"additional information provided" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الإضافية المقدمة
        
    • معلومات إضافية مقدمة
        
    • بالمعلومات الإضافية المقدمة
        
    • معلومات إضافية تقدم
        
    • معلومات إضافية قدمت
        
    • والمعلومات الإضافية المقدمة
        
    • لمعلومات إضافية مقدمة
        
    • للمعلومات الإضافية المقدمة
        
    • المعلومات الإضافية التي قدمت
        
    • المعلومات الإضافية التي قُدمت
        
    • المعلومات الإضافية المتاحة
        
    • معلومات إضافية قُدمت
        
    • معلومات إضافية قدمتها
        
    • المعلومات الإضافية التي زودت
        
    • بالمعلومات الإضافية الواردة
        
    additional information provided in the previous report is still valid. UN ولا تزال المعلومات الإضافية المقدمة في التقرير السابق سارية.
    The Committee notes from the additional information provided to it that many of the Department's vacant posts are located in the field. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن العديد من الوظائف الشاغرة في الإدارة توجد في الميدان.
    Furthermore, the Committee found inconsistencies both within the report and in the additional information provided. UN كما تبين للجنة وجود حالات عدم اتساق، سواء داخل التقرير أو في المعلومات الإضافية المقدمة.
    Other questions remaining to be answered are taken up at a subsequent meeting or, if necessary, may be the subject of additional information provided to the Committee in writing. UN أما الأسئلة الأخرى التي تبقى بغير ردود عليها فيتم تناولها في جلسة لاحقة أو، عند الاقتضاء، يمكن أن تكون موضوع معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة كتابة.
    2. Takes note of the additional information provided on the implications of the above set of criteria; UN 2 - تحيط علماً بالمعلومات الإضافية المقدمة بشأن الآثار المترتبة على مجموعة المعايير المذكورة أعلاه؛
    Questions which cannot adequately be dealt with in this manner may be the subject of additional information provided to the Committee in writing. UN والمسائل التي ليس باﻹمكان تناولها بشكل واف على هذا النحو يمكن أن تكون موضوع معلومات إضافية تقدم خطيا إلى اللجنة.
    In additional information provided to the Committee, an attempt was made to justify the reclassification by largely identifying the functions assigned to the office where the post is located rather than by identifying changes in the responsibilities of the post itself. UN وتتضمن معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة محاولة لتبرير إعادة التصنيف تمثلت أساسا في تحديد المهام الموكولة إلى المكتب الذي توجد فيه الوظيفة بدلا من تحديد التغييرات التي طرأت على مسؤوليات الوظيفة ذاتها.
    7. additional information provided to the Advisory Committee shows instances of shortcomings in the monitoring and recording of expenditures by the Secretariat. UN 7 - تكشف المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن أوجه قصور في رصد وتسجيل النفقات من جانب الأمانة العامة.
    The Committee notes, however, from the additional information provided to it, that vacancy rates have improved somewhat during the current period. UN بيد أن اللجنة تلاحظ استنادا إلى المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن معدلات الشغور قد تحسنت نوعا ما خلال الفترة الحالية.
    The Committee notes, however, from the additional information provided to it upon request that the number of General Assembly and Economic and Social Council meetings covered by the Department increased from 977 in 2001 to 1,152 in 2004. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها، بناء على طلبها، أن عدد جلسات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تغطيها الإدارة قد زاد من 977 جلسة عام 2001 إلى 152 1 جلسة عام 2004.
    The Committee noted from the additional information provided that the process of writing off equipment is slow in the mission. UN لاحظت اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة أن عملية شطب المعدات بطيئة في البعثة.
    The Committee notes from the additional information provided to it that the cost of replacement amounts to $1.7 million. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن تكلفة الاستبدال تبلغ 1.7 مليون دولار.
    additional information provided by the Parties to support the requests for changes in baseline has been provided to the Implementation Committee for consideration. UN وقد قدمت المعلومات الإضافية المقدمة من الأطراف لدعم طلبات إدخال تغييرات في خط الأساس إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها.
    The Committee also notes from the additional information provided to it that much of the training is to be undertaken in the Mission area. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أنه سيتم إجراء معظم التدريب في منطقة البعثة.
    Other questions remaining to be answered are taken up at a subsequent meeting or, if necessary, may be the subject of additional information provided to the Committee in writing. UN أما الأسئلة الأخرى التي تبقى بغير ردود عليها فيتم تناولها في جلسة لاحقة أو، عند الاقتضاء، يمكن أن تكون موضوع معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة كتابة.
    additional information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN معلومات إضافية مقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    2. Takes note of the additional information provided on the implications of the above-mentioned set of criteria; UN 2 - تحيط علما بالمعلومات الإضافية المقدمة بشأن الآثار المترتبة على مجموعة المعايير المذكورة أعلاه؛
    Questions which cannot adequately be dealt with in this manner may be the subject of additional information provided to the Committee in writing. UN والمسائل التي ليس باﻹمكان تناولها بشكل واف على هذا النحو يمكن أن تكون موضوع معلومات إضافية تقدم خطيا إلى اللجنة.
    VIII.29 A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V. UN ثامنا - 29 يورد المرفق الخامس مقارنة بين النفقات في الفترة 2004-2005 والاعتماد للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق لفترة السنتين الجارية.
    The additional information provided in writing was clear and useful, and constituted a necessary update of the report, which had been prepared in 1996. UN والمعلومات الإضافية المقدمة كتابة واضحة ومفيدة وتُعتبر استكمالاً ضرورياً للتقرير الذي تم إعداده في 1996.
    Anti-personnel mines reported retained or transferred by the States Parties for reasons permitted under Article 3, and, a summary of additional information provided by these States Parties UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب تجيزها المادة 3، وموجز لمعلومات إضافية مقدمة من هذه الدول الأطراف
    It commends the presence of a large and high-level delegation and expresses its satisfaction for the additional information provided orally and in writing. UN وترحب بمشاركة وفد رفيع المستوى يضم الكثير من الأعضاء، وتعرب عن ارتياحها للمعلومات الإضافية المقدمة شفوياً وكتابياً.
    The Advisory Committee found the additional information provided to it to be unconvincing and is of the opinion that the amounts estimated for security coverage, cleaning and utilities, which total $3,225,400, can, at this stage, be deleted. UN وتبين للجنة الاستشارية أن المعلومات الإضافية التي قدمت إليها لم تكن مقنعة، وهي ترى أن المبالغ المقدرة للتغطية الأمنية والنظافة والمرافق التي يبلغ مجموعها 400 225 3 دولار ينبغي حذفها في هذه المرحلة.
    Since the additional information provided to the Committee did not adequately justify the increase, the Committee recommends against the increase in subprogramme 1. UN ولما كانت المعلومات الإضافية التي قُدمت إلى اللجنة لم تقدم تبريرا كافيا للزيادة، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الزيادة في إطار البرنامج الفرعي 1.
    He requested that a further special report be prepared, based on the additional information provided. UN وطلب إعداد تقرير خاص إضافي يستند إلى المعلومات الإضافية المتاحة.
    A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V. As at UN وترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005، والاعتماد المخصص للفترة 2006-2007، والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قُدمت إلى اللجنة بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    The report includes additional information provided by Governments on procurement from national production and military holdings. UN ويتضمن التقرير معلومات إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومخزوناتها العسكرية.
    The text of the letter with the additional information provided by the applicant is contained in the annex to the present note. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة نص الرسالة مع المعلومات الإضافية التي زودت بها الجهة مقدمة الطلب.
    It notes that the report was timely, comprehensive and self-critical in nature, as were the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/BELG/2) and welcomes the additional information provided in annexes. UN كما تلاحظ أن التقرير قُدم في الوقت المحدد وأنـه شامـل ويتسـم بالنقـد الذاتـي، وكذلـك الردود الكتابية على قائمة المسائل التي أثارتها (CRC/C/Q/BELG/2)، وترحب بالمعلومات الإضافية الواردة في المرفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more