"agenda and" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال
        
    • جدول اﻷعمال
        
    • بجدول أعمال
        
    • وجدول أعمالها
        
    • وجدول اﻷعمال
        
    • وجدول أعماله
        
    • لجدول أعمال
        
    • وجدول أعمال
        
    • جدول الأعمال والجدول
        
    • جدول الأعمال وفي
        
    • لجدول الأعمال
        
    • جدول الأعمال وبرنامج
        
    • جدول أعماله المؤقت
        
    • جدول الأعمال الخاص
        
    • أجندة
        
    The agenda and tasks of the Federation and the United Nations increasingly complement one another and interact with increasing frequency. UN إن جدول أعمال الاتحاد واﻷمم المتحدة والمهام الموكولة اليهما يكمل واحدهما اﻵخر على نحو متزايد، ويتفاعلان بوتيرة متزايدة.
    The Committee on Human Settlements will contribute to implementation of the Habitat agenda and Agenda 21 in the ECE region. UN وستساهم لجنة المستوطنات البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن ١٢ في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    The Committee on Human Settlements will contribute to implementation of the Habitat agenda and Agenda 21 in the ECE region. UN وستساهم لجنة المستوطنات البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن ٢١ في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    The Meeting also adopted the agenda and a draft organization of work. UN كما أقر الاجتماع في جلسته اﻷولى جدول اﻷعمال ومشروع تنظيم العمل.
    PROVISIONAL agenda and DOCUMENTATION FOR THE THIRD SESSION OF UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    The bill is then included in the plenary’s agenda and subjected to three debates, each on a different day. UN عندها يدرج مشروع القانون في جدول أعمال الجمعية المنعقدة بكامل أعضائها ويخضع لثلاث مناقشات، واحد في اليوم.
    The Committee on Human Settlements will contribute to implementation of the Habitat agenda and Agenda 21 in the ECE region. UN وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    In Johannesburg, Japan was more forthcoming than most affluent countries in its willingness to act on the Summit agenda and decisions. UN وفي جوهانسبرغ، كانت اليابان أكثر إقداما من معظم البلدان الثرية في استعدادها للعمل بشأن جدول أعمال مؤتمر القمة وقراراته.
    The Committee on Human Settlements will contribute to implementation of the Habitat agenda and Agenda 21 in the ECE region. UN وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    On this occasion, the Government of the Republic of Korea selected two such items: the development agenda and the financial safety network. UN وفي هذه المناسبة، اختارت حكومة جمهورية كوريا بندين من هذا القبيل، وهما: جدول أعمال التنمية وشبكة الأمان المالي.
    (i) Review the agenda and the preparation for each meeting of the Executive Board; UN ' 1` استعراض جدول أعمال كل اجتماع يعقده المجلس التنفيذي والتحضير له؛
    They took a decision to prioritize the youth agenda and they adopted policies aimed at the creation of safe and competitive employment opportunities. UN واتخذوا قراراً بجعل جدول أعمال الشباب ذي الأولوية، واعتمدوا سياسات تهدف إلى إيجاد فرص عمل آمنة وتنافسية.
    President Sampaio sets the Alliance's agenda and ensures its implementation. UN ويتولّى الرئيس سامبايو وضع جدول أعمال التحالف ويكفل تنفيذه.
    PROVISIONAL agenda and DOCUMENTATION FOR THE THIRD SESSION OF UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة للجنة المعنية
    The Group may wish to consider the provisional agenda and also recommend possible dates for the fifth session in 1996. UN ربما يود الفريق النظر في جدول اﻷعمال المؤقت والتوصية أيضا بالتواريخ الممكنة لعقد الدورة الخامسة في عام ٦٩٩١.
    Item 4: Provisional agenda and date of the next session UN البند ٤: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة القادمة وموعد انعقادها
    We also welcome the Secretary-General's continued support for the efforts of Member States to advance the multilateral disarmament agenda and take multilateral disarmament negotiations forward. UN ونرحب أيضاً بدعم الأمين العام المستمر لجهود الدول الأعضاء للنهوض بجدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف، والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Report of the Committee on Non-Governmental Organizations and provisional agenda and documentation for the 2002 session of the Committee UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وجدول أعمالها المؤقت ووثائقها لدورة عام 2002
    Report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its seventh session and provisional agenda and documentation for the eighth session of the Commission UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها السابعة وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة للجنة
    General theme, agenda and programme of work UN الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    NAM remains steadfast in fully supporting the multilateral disarmament agenda and in strengthening the United Nations disarmament machinery. UN وتظل الحركة مستمرة في دعمها الكامل لجدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف، وتعزيز آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    The thirteenth meeting will consider and adopt its agenda and timetable accordingly. UN وينظر الاجتماع الثالث عشر في جدول الأعمال والجدول الزمني ثم يقرهما.
    And the P6 have designated the F6 to look at the agenda and the methods of work. UN وعين الرؤساء الستة الأصدقاء الستة للنظر في جدول الأعمال وفي أساليب العمل.
    Today, the United Nations is, more than ever, the general reference for the international agenda and its priorities. UN واليوم، تتسم الأمم المتحدة، أكثر من أي وقت مضى، بكونها المرجع العام لجدول الأعمال الدولي وأولوياته.
    The revised agenda and programme of work, as orally amended by the Chair, were adopted accordingly. UN وتم اعتماد جدول الأعمال وبرنامج العمل المنقحين، كما عدلتهما الرئيسة شفوياً.
    The Expert Group may wish to consider and adopt its provisional agenda and organization of work. UN قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما.
    52. Nigeria applauded India's policy to strike a balance between a human rights agenda and development issues. UN 52- وأشادت نيجيريا بسياسة الهند الرامية إلى إقامة توازن بين جدول الأعمال الخاص بحقوق الإنسان وقضايا التنمية.
    It is clear that this provocation was designed to serve a political agenda and not to advance a humanitarian goal. UN وواضح أن النية المبينة وراء هذا الاستفزاز خدمة أجندة سياسية لا النهوض بهدف إنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more