"amazement" - Translation from English to Arabic

    • الدهشة
        
    • دهشه
        
    • لدهشتي
        
    • من الذهول
        
    It can protect the hero's true identity, it can inspire fear, curiosity or amazement. Open Subtitles يمكنه إخفاء الهوية الحقيقة للبطل ويمكنه إثارة الخوف أوالفضول أو الدهشة
    But look amazement on thy mother sits. Open Subtitles ولكن انظر انظر إلى الدهشة التي تعلو وجـه أمك
    I was filled with amazement and admiration for the beauty and solidity of the architecture Open Subtitles لقد اصابتني الدهشة والاعجاب لروعة وقوة التصاميم
    I came to life, like another Lazarus, to the utter amazement of everyone. Open Subtitles عدت للحياه كأنني (إلعاذر) اخر وسط دهشه الجميع
    Well, that's the thing, I took a shot, called the office, thinking they might have an emergency line, and to my amazement, an assistant answered. Open Subtitles حسنًا،إليك ما في الأمر لقد إنتهزت الفرصة و إتصلت بمكتبه وفكرت أنه ربما يكون لديهم خط للطوارئ و لدهشتي إحدى مساعداته أجابت على الهاتف
    Your behavior hath struck her into amazement and admiration. Open Subtitles تصرفاتك أصابتها بحالة من الذهول والاندهاش
    And I would see it spoken with ever increasing amazement. Open Subtitles وأود أن أراه يُنطق مع تزايد الدهشة
    Then Newton, to Halley's complete amazement, says, Open Subtitles علت الدهشة وجه هالي عندما قال له نيوتن
    It was therefore with great amazement that we learned of the mention of involvement by the Angolan armed forces in alleged acts of human rights violations in the Democratic Republic of the Congo in a report intended to be circulated as a document of the High Commissioner for Human Rights. UN لذلك دهشنا غاية الدهشة لما ورد في تقرير معد للتوزيع كوثيقة صادرة عن المفوض السامي لحقوق الإنسان عن اشتراك القوات المسلحة الأنغولية في ما يدعى أنها انتهاكات لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    BERLIN – When the democratic revolt in Tunisia successfully ousted the old regime, the world reacted with amazement. Democracy from below in the Arab world? News-Commentary برلين ـ عندما نجحت الثورة الديمقراطية في تونس في خلع النظام القديم، تفاعل العالم مع الأمر بقدر عظيم من الدهشة والذهول. "هل يُعقَل هذا، ديمقراطية تفرضها القاعدة العريضة من الناس في العالم العربي؟".
    Erica and I will conjure up spirits that will awe and amaze you, and then we will turn that awed amazement into cold, hard cash that will help feed, clothe, and educate thousands of homeless orphans. Open Subtitles أنا و(إيريكا) سنستحضر الأرواح التي ستصيبكم بالدهشة، وبعد ذلك سنُحوّل تلك الدهشة إلى أموال نقديّة، ستساعد على تغذية وتلبيس وتعليم الآلاف من اليتامى الذين بلا مأوى.
    In fact, hardly had the delegations received the document, and with no opportunity for consultations on its content, to the amazement and dismay of the majority, mixed with applause from others, the President of the Assembly banged his gavel and declared the resolution adopted " by consensus " . UN وفي الواقع، فبمجرد أن تسلمت الوفود الوثيقة، وبدون أن تتاح الفرصة لإجراء مشاورات بشأن مضمونها، ضرب الرئيس بمطرقته، في فعل أدى إلى الدهشة والانزعاج لدى الأغلبية وإلى التصفيق لدى آخرين، ليعلن اتخاذ القرار " بتوافق الآراء " .
    It remains a constant source of amazement that many States can regularly conjure up billions of dollars to prosecute discretionary wars and unilateral military interventions, almost on a whim, while developmental assistance stagnates, falls short of commitments and is subject to all forms of creative accounting or empty sloganeering that have no impact on the bottom lines of developing States. UN ومن الأمور التي تثير الدهشة على نحو مستمر أنه لا يزال بوسع العديد من الدول توفير البلايين من الدولارات بصورة منتظمة لشن حروب تخضع لسلطتها التقديرية وتنفيذ تدخلات عسكرية أحادية الجانب كما يحلو لها، لمجرد نزوة تقريبا، في حين تركد المساعدة الإنمائية ولا تصل إلى مستوى الالتزامات وتخضع لجميع أشكال المحاسبة المبتكرة أو الشعارات الجوفاء التي لا أثر لها على النتائج النهائية لمساعي الدول النامية.
    Nevertheless, I was not expecting a bubble story when I visited Colombia last month. But, once again, people there told me about an ongoing real-estate bubble, and my driver showed me around the seaside resort town of Cartagena, pointing out, with a tone of amazement, several homes that had recently sold for millions of dollars. News-Commentary بيد أنني رغم ذلك لم أكن أتوقع التطرق إلى قصة الفقاعات عندما زرت كولومبيا الشهر الماضي. ولكن مرة أخرى، حدثني الناس هناك عن فقاعة عقارية مستمرة، وقد طاف بي سائق سيارتي حول المدينة المنتجع كارتاخينا على ساحل البحر، وأشار في نبرة تدل على الدهشة إلى العديد من المنازل هناك التي بيعت مؤخراً في مقابل الملايين من الدولارات.
    We would sit there staring at the two of you in amazement. Open Subtitles كنا نجلس و نحدق بكما في دهشه
    And for my amazement, I was alive. Open Subtitles و لدهشتي . فأنا حي
    I am palpitating with amazement and shock and surprise. Open Subtitles أنا أرتعد من الذهول والصدمة والمفاجأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more