"ambassador of the" - Translation from English to Arabic

    • سفير
        
    • سفيرة
        
    • بسفير
        
    • لسفير
        
    • وسفيرة
        
    • السفيرة
        
    • سفيرا
        
    • سفيراً
        
    • بالسفير
        
    Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris UN وكان قبل ذلك يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس.
    I have one speaker for today's plenary meeting - the distinguished Ambassador of the Netherlands. UN على القائمة التي لديّ متكلم واحد في الجلسة العامة لهذا اليوم، وهو سعادة سفير هولندا.
    H.E. Mr. Enrique A. Manalo, Ambassador of the Philippines, Geneva UN صاحب السعادة السيد إنريكه أ. منالو، سفير الفلبين، جنيف
    The third point regards the culinary aspect that was very eloquently commented on by the distinguished Ambassador of the United States. UN وترتبط المسألة الثالثة بتعليق سعادة سفيرة الولايات المتحدة البليغ بشأن جانب الطبخ في الموضوع.
    I would like to draw your attention to the announcement made regarding a plot to assassinate the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the United States, Adel Al-Jubeir. UN أود توجيه انتباهكم إلى الإعلان المتعلق بمؤامرة لاغتيال عادل الجبير، سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة.
    Before concluding, my delegation would like to comment briefly on the statement made by the Ambassador of the delegation of Monaco with regard to cetaceans. UN وقبل أن أختتم بياني، يود وفد بلدي أن يعلق بإيجاز على البيان الذي أدلى به سفير وفد موناكو فيما يتعلق بالحوتيات.
    Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in Paris. UN وقبل ذلك، كان يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة لدى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس.
    My delegation also aligns itself with the statement made by the Ambassador of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويعرب وفدي أيضا عن تأييده للبيان الذي أدلى به سفير جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Does any other delegation wish to take the floor? I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Netherlands. UN هل هناك أي وفد آخر يود أن يأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة الآن إلى سفير هولندا الموقَّر.
    I give the floor to the Ambassador of the Syrian Arab Republic. UN أعطي الكلمة إلى سفير الجمهورية العربية السورية.
    I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير جمهورية فنزويلا البوليفية الموقـر.
    The distinguished Ambassador of the United Kingdom has the floor. UN وأحيل الكلمة إلى سفير المملكة المتحدة الموقر.
    The Ambassador of the Syrian Arab Republic has asked for the floor. UN السيد سفير سوريا طلب الكلمة، فليتفضل مشكوراً.
    I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Republic of Korea. UN وأحيل الكلمة الآن إلى سفير جمهورية كوريا الموقر.
    I see I have the Ambassador of the Syrian Arab Republic on my list. UN وأرى أن سفير الجمهورية العربية السورية على قائمة المتحدثين.
    I now give the floor to Ms. Kennedy, Ambassador of the United States of America. UN وأعطي الكلمة الآن للسيدة كنيدي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية.
    I would now like to give the floor to Ms. Kennedy, Ambassador of the United States of America. You have the floor. UN والآن أود أن أعطي الكلمة للسيدة كندي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية، الكلمة لك سيّدتي.
    For the Republic of Belarus: H.E. Madam Elena Gritsenko, Ambassador of the Republic of Belarus to the Kingdom of the Netherlands, Head of Delegation; UN عن جمهورية بيلاروس: سعادة السيدة إيلينا غريتسنكو، سفيرة جمهورية بيلاروس لدى مملكة هولندا، رئيسة الوفد؛
    We would also like to welcome the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea and bid a regretful farewell to our friend, Magnus Hellgren of Sweden. UN ونرحب بسفير جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ونوجه تحية وداع مع الأسى لصديقنا ماغنوس هيلغرين من السويد.
    I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Czech Republic, speaking on behalf of the European Union. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير الجمهورية التشيكية الموقر، متكلماً باسم الاتحاد الأوروبي.
    This symposium, which was a followup to a first meeting held from 10 to 12 September 1997, was opened by Mrs. Chantal Compaoré, first lady of Burkina Faso and goodwill Ambassador of the InterAfrican Committee. UN وقد افتتحت السيدة شانتال كومباوري، السيدة الأولى لبوركينا فاصو وسفيرة المساعي الحميدة في لجنة البلدان الأفريقية، هذه الندوة التي تلت ندوة أولى عقدت في الفترة من 10 على 12 أيلول/سبتمبر 1997.
    I now give the floor to the Ambassador of the United Kingdom, Ms. Adamson, who speaks Arabic better than I. UN والآن أعطي الكلمة لسفيرة المملكة المتحدة، السفيرة جو آدمسون، التي تتحدث اللغة العربية أحسن منيّ، فلتتفضل.
    Before going to Moscow he was the Ambassador of the United Republic to the Federal Republic of Germany for five years, from 1989 to 1994, with residence in Bonn. UN وقبل ذهابه إلى موسكو، كان سفيرا لجمهورية تنـزانيا المتحدة في جمهورية ألمانيا الاتحادية لمدة خمسة أعوام منذ عام 1989 إلى عام 1994، وكان مقره في بون.
    Mr. Karipbek Kuyukov, who suffered the consequences of nuclear tests in Kazakhstan, is designated as the honorary Ambassador of the project. UN وقد عيِّن السيد كاريبيك كويوكوف، الذي عانى من آثار التجارب النووية في كازاخستان، سفيراً فخرياً للمشروع.
    On 31 October 2006, the complainant's counsel responded that he had a meeting with the Ambassador of the Swedish Embassy on 24 January 2006. UN في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد محامي صاحب الشكوى على رسالة الدولة الطرف، وذكر أنه اجتمع بالسفير السويدي في 24 كانون الثاني/يناير 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more