Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris | UN | وكان قبل ذلك يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس. |
I have one speaker for today's plenary meeting - the distinguished Ambassador of the Netherlands. | UN | على القائمة التي لديّ متكلم واحد في الجلسة العامة لهذا اليوم، وهو سعادة سفير هولندا. |
H.E. Mr. Enrique A. Manalo, Ambassador of the Philippines, Geneva | UN | صاحب السعادة السيد إنريكه أ. منالو، سفير الفلبين، جنيف |
The third point regards the culinary aspect that was very eloquently commented on by the distinguished Ambassador of the United States. | UN | وترتبط المسألة الثالثة بتعليق سعادة سفيرة الولايات المتحدة البليغ بشأن جانب الطبخ في الموضوع. |
I would like to draw your attention to the announcement made regarding a plot to assassinate the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the United States, Adel Al-Jubeir. | UN | أود توجيه انتباهكم إلى الإعلان المتعلق بمؤامرة لاغتيال عادل الجبير، سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة. |
Before concluding, my delegation would like to comment briefly on the statement made by the Ambassador of the delegation of Monaco with regard to cetaceans. | UN | وقبل أن أختتم بياني، يود وفد بلدي أن يعلق بإيجاز على البيان الذي أدلى به سفير وفد موناكو فيما يتعلق بالحوتيات. |
Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in Paris. | UN | وقبل ذلك، كان يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة لدى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس. |
My delegation also aligns itself with the statement made by the Ambassador of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفدي أيضا عن تأييده للبيان الذي أدلى به سفير جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Does any other delegation wish to take the floor? I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Netherlands. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود أن يأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة الآن إلى سفير هولندا الموقَّر. |
I give the floor to the Ambassador of the Syrian Arab Republic. | UN | أعطي الكلمة إلى سفير الجمهورية العربية السورية. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير جمهورية فنزويلا البوليفية الموقـر. |
The distinguished Ambassador of the United Kingdom has the floor. | UN | وأحيل الكلمة إلى سفير المملكة المتحدة الموقر. |
The Ambassador of the Syrian Arab Republic has asked for the floor. | UN | السيد سفير سوريا طلب الكلمة، فليتفضل مشكوراً. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Republic of Korea. | UN | وأحيل الكلمة الآن إلى سفير جمهورية كوريا الموقر. |
I see I have the Ambassador of the Syrian Arab Republic on my list. | UN | وأرى أن سفير الجمهورية العربية السورية على قائمة المتحدثين. |
I now give the floor to Ms. Kennedy, Ambassador of the United States of America. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيدة كنيدي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية. |
I would now like to give the floor to Ms. Kennedy, Ambassador of the United States of America. You have the floor. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للسيدة كندي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية، الكلمة لك سيّدتي. |
For the Republic of Belarus: H.E. Madam Elena Gritsenko, Ambassador of the Republic of Belarus to the Kingdom of the Netherlands, Head of Delegation; | UN | عن جمهورية بيلاروس: سعادة السيدة إيلينا غريتسنكو، سفيرة جمهورية بيلاروس لدى مملكة هولندا، رئيسة الوفد؛ |
We would also like to welcome the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea and bid a regretful farewell to our friend, Magnus Hellgren of Sweden. | UN | ونرحب بسفير جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ونوجه تحية وداع مع الأسى لصديقنا ماغنوس هيلغرين من السويد. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Czech Republic, speaking on behalf of the European Union. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير الجمهورية التشيكية الموقر، متكلماً باسم الاتحاد الأوروبي. |
This symposium, which was a followup to a first meeting held from 10 to 12 September 1997, was opened by Mrs. Chantal Compaoré, first lady of Burkina Faso and goodwill Ambassador of the InterAfrican Committee. | UN | وقد افتتحت السيدة شانتال كومباوري، السيدة الأولى لبوركينا فاصو وسفيرة المساعي الحميدة في لجنة البلدان الأفريقية، هذه الندوة التي تلت ندوة أولى عقدت في الفترة من 10 على 12 أيلول/سبتمبر 1997. |
I now give the floor to the Ambassador of the United Kingdom, Ms. Adamson, who speaks Arabic better than I. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفيرة المملكة المتحدة، السفيرة جو آدمسون، التي تتحدث اللغة العربية أحسن منيّ، فلتتفضل. |
Before going to Moscow he was the Ambassador of the United Republic to the Federal Republic of Germany for five years, from 1989 to 1994, with residence in Bonn. | UN | وقبل ذهابه إلى موسكو، كان سفيرا لجمهورية تنـزانيا المتحدة في جمهورية ألمانيا الاتحادية لمدة خمسة أعوام منذ عام 1989 إلى عام 1994، وكان مقره في بون. |
Mr. Karipbek Kuyukov, who suffered the consequences of nuclear tests in Kazakhstan, is designated as the honorary Ambassador of the project. | UN | وقد عيِّن السيد كاريبيك كويوكوف، الذي عانى من آثار التجارب النووية في كازاخستان، سفيراً فخرياً للمشروع. |
On 31 October 2006, the complainant's counsel responded that he had a meeting with the Ambassador of the Swedish Embassy on 24 January 2006. | UN | في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد محامي صاحب الشكوى على رسالة الدولة الطرف، وذكر أنه اجتمع بالسفير السويدي في 24 كانون الثاني/يناير 2006. |