It has proposed an amendment to the Seventeenth amendment to the Constitution. | UN | وقد اقترحت هذه اللجنة إدخال تعديل على التعديل السابع عشر للدستور. |
This change would require an amendment to the Dispute Tribunal statute. | UN | ويتطلب هذا التغيير إدخال تعديل على النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
It would not require any amendment to the Treaty. | UN | ولن يتطلب ذلك إدخال أي تعديل على المعاهدة. |
The Secretariat shall also communicate the proposed amendment to the signatories to this Convention and, for information, to the Depositary. | UN | كما تُبلِّغ الأمانة الموقِّعين على هذه الاتفاقية بالتعديلات المقترحة وتُبلِّغ بها كذلك الوديع للعلم. |
17. The Chair said that he had been advised that the amendment to the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن التعديل على مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Since the Chair has permitted the amendment proposed by Kazakhstan, we would also like to suggest an amendment to the draft resolution. | UN | ونظرا لأن الرئيس سمح بالتعديل الذي اقترحته كازاخستان، فإننا أيضا نود أن نقترح إدخال تعديل على مشروع القرار. |
The Committee notes that the draft amendment to the Infiltration to Israel Law, if adopted, would violate article 3 of the Convention. | UN | تلاحظ اللجنة أن مشروع تعديل قانون التسلل إلى إسرائيل، في حال اعتماده، سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
Adoption of scenarios 1 or 3 would necessitate an amendment to the financial procedures of the Convention. | UN | وسيقتضي اعتماد السيناريو رقم ١ أو السيناريو رقم ٣ إجراء تعديل على اﻹجراءات المالية للاتفاقية. |
An amendment to the Statute prior to the end of 2010 will be inevitable in this situation. | UN | وفي هذه الحالة سيكون من الحتمي إدخال تعديل على النظام الأساسي قبل نهاية سنة 2010. |
Belarus reported that an amendment to the Criminal Code was being drafted. | UN | وأفادت بيلاروس بأن العمل يجري على إدخال تعديل على القانون الجنائي. |
1. Any State party may propose an amendment to the present Protocol and submit it to the Secretary-General of the United Nations. | UN | 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل على هذا البروتوكول وأن تقدّمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
The Convention on the Rights of the Child had been accorded supremacy over national law by an amendment to the Constitution in 2004. | UN | ومُنح قانون حقوق الطفل الأسبقية على القانون الوطني عن طريق إدخال تعديل على الدستور في عام 2004. |
However, the delegation reiterated the high threshold required in order to adopt an amendment to the Bill of Rights. | UN | ومع ذلك، كرر الوفد الإشارة إلى ارتفاع سقف الشروط الدنيا المطلوبة لإدخال تعديل على شرعة الحقوق. |
The Secretariat shall also communicate the proposed amendment to the signatories to this Convention and, for information, to the Depositary. | UN | كما تبلغ الأمانة الموقعين على هذه الاتفاقية بالتعديلات المقترحة وتبلغ بها كذلك الوديع للعلم.`` |
The Secretariat shall also communicate the proposed amendment to the signatories to this Convention and, for information, to the Depositary. | UN | كما تبلغ الأمانة الموقعين على هذه الاتفاقية بالتعديلات المقترحة وتبلغ بها كذلك الوديع للعلم. |
That is why I would like to retain my right to present this amendment to the decision, so that it can then be examined. | UN | لذلك أود أن أحتفظ بحقي وأن أقدم التعديل على هذا المقرر، ليتم البت فيه. |
The Working Group had agreed to forward two draft decisions and a list of concepts related to the proposed amendment to the Meeting of the Parties for further consideration. | UN | ووافق الفريق العامل على إحالة مشروعي مقررين وقائمة مفاهيم تتصل بالتعديل المقترح إلى اجتماع الأطراف لينظر فيه. |
Any amendment to the Statute proposed at such a meeting of the Assembly of States Parties shall be subject to paragraphs 3 to 6 of article 110. | UN | ويخضع أي تعديل للنظام اﻷساسي يقترح في ذلك الاجتماع لجمعية الدول اﻷطراف، ﻷحكام الفقرات من ٣ إلى ٦ من المادة ١١٠. |
Any amendment to the document authorization table is based on changes made in the table of authority. | UN | ويكون أي تعديل في جدول إجازة الوثائق مستندا إلى تغييرات في جدول تفويض السلطة. |
There is also concern that article 4 of the amendment to the Ombudsman Act limits access to the complaints process. | UN | كما أُعرب عن قلق لأن المادة 4 من التعديل الذي أدخل على قانون أمين المظالم تقيد سبل تقديم الشكاوى. |
It has joined the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials (CPPNM) and launched the ratification process of the amendment to the Convention. | UN | فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وباشرت عملية التصديق على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة. |
However, UNAMID did not submit the amendment to the committee for review. | UN | ومع ذلك، لم تقدم العملية المختلطة التعديل إلى الجنة المحلية للعقود لاستعراضه. |
Under an amendment to the Labour Standards Act, R.S.N.W.T. 1988, different rates were established depending on the age of the employee and the location where the work is performed. | UN | وبموجب تعديل لقانون معايير العمل لعام ٨٨٩١ حددت مستويات أجور مختلفة رهناً بسن العامل والمكان الذي يتم فيه العمل. |
In theory, the amendment to the Law should be effective by the end of 2012. | UN | ومن الناحية النظرية، من المفترض أن يبدأ نفاذ التعديل الذي أُدخل على القانون بحلول نهاية عام 2012. |
The matter has been dealt with through an amendment to the contract. | UN | وقد عولجت هذه المسألة من خلال تعديل أدخل على العقد. |
amendment to the UNCITRAL Arbitration Rules | UN | تعديل قواعد الأونسيترال للتحكيم |
“Nevertheless, only the General Assembly can adopt an amendment to the Charter. | UN | غير أنه لا يحق إلا للجمعية العامة أن تعتمد تعديلا على الميثاق. |