"and events" - Translation from English to Arabic

    • والأحداث
        
    • والمناسبات
        
    • ومناسبات
        
    • وأحداث
        
    • والأنشطة
        
    • والفعاليات
        
    • وفعاليات
        
    • ومناسباتها
        
    • والتظاهرات
        
    • وتنظيم مناسبات
        
    • وأحداثها
        
    • والاجتماعات
        
    • والوقائع
        
    • وتنظيم المناسبات
        
    • وتظاهرات
        
    The JISC noted in particular the value of holding meetings and events in countries that are active in JI. UN وأحاطت لجنة الإشراف علماً بوجه خاص بقيمة عقد الاجتماعات والأحداث في البلدان النشطة في مجال التنفيذ المشترك.
    Global public health security requires coherent and collective actions to develop the systems, networks, tools and interventions needed for timely and effective management of epidemic risks and events. UN يتطلب الأمن العالمي للصحة العامة اتخاذ إجراءات متسقة وجماعية من أجل وضع نظم، وشبكات، وأدوات، والقيام بتدخلات ضرورية للإدارة المناسبة والفعالة للمخاطر والأحداث المتعلقة بالأوبئة.
    The organization contributed to the following activities and events: UN ساهمت رابطة المهندسين العالمية في الأنشطة والمناسبات التالية:
    Presentations of the results of relevant intersessional meetings and events UN عرض نتائج الاجتماعات والمناسبات ذات الصلة المعقودة بين الدورات
    Various campaigns and events had been organized to raise awareness of anti-Semitic issues and to promote the culture of Poland's national minorities. UN ونظمت حملات ومناسبات متنوعة لبث الوعي بقضايا مكافحة معاداة السامية والنهوض بثقافة الأقليات الوطنية البولندية.
    Participating in other related regional and international meetings and events UN المشاركة في اجتماعات وأحداث قطرية ودولية أخرى ذات صلة
    In recent months, various activities and events on youth were carried out on all levels. UN في الأشهر الأخيرة، نفذت مختلف الفعاليات والأنشطة المتعلقة بالشباب جميع المستويات.
    Updated information on all meetings and events may be found in journals that will be issued every day for the duration of the session and also displayed on video screens placed strategically in the conference premises. UN كما ترد معلومات مستكملة عن جميع الاجتماعات والأحداث في نشرة يوميات المؤتمر التي ستوزع يومياً طوال فترة انعقاد المؤتمر، كما تعرض على شاشات الفيديو التي توضع في أماكن استراتيجية في مباني المؤتمر.
    Annex Provisional timetable of meetings and events UN الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات والأحداث
    The international community must be vigilant concerning the development of situations and events where the actual legitimization and institutionalization of genocide and crimes against humanity are starting to take place in a given society. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتوخى اليقظة تجاه تطورات الحالات والأحداث التي يكون فيها إضفاء الطابع الشرعي والمؤسسي على الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية قد بدأ فعلا في مجتمع معين.
    Indeed, our differences lie in the way in which each of us approaches realities, being and events. UN وفي الواقع، فإن ما يميزنا هو الطريقة التي يحدد بها كل منا موقفه إزاء الواقع والكائنات والأحداث.
    A calendar of upcoming meetings and events, and the proposed timelines and deadlines related to project implementation have been added. UN كما أضيف تقويم بمواعيد الاجتماعات والأحداث المقبلة، والحدود الزمنية والمواعيد النهاية المقترحة لتنفيذ المشاريع.
    30. The line-up of Millennium Development Goals reports and events succeeded in generating a voluminous amount of media coverage. UN 30 - ونجحت مجموعة التقارير والأحداث المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في توفير قدر كبير من التغطية الإعلامية.
    The organization cooperates with the United Nations Association in Canada to publicize United Nations-related reports and events in Canada. UN تتعاون هذه المنظمة مع رابطة الأمم المتحدة في كندا للترويج للتقارير والمناسبات المتعلقة بالأمم المتحدة في كندا.
    Representatives attended a number of meetings, briefings and events at Headquarters. UN حضر ممثلو المنظمة عددا من الاجتماعات والإحاطات والمناسبات في المقر.
    The organization aims to raise awareness of crucial issues through its meetings, conferences and events in Turkey and abroad. UN تسعى المنظمة إلى التوعية بالقضايا الحاسمة من خلال الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات التي تنظمها في تركيا وفي الخارج.
    It features information about new partnership projects, relevant tools, resources and events. UN وتعرض معلومات جديدة عن مشاريع الشراكة، والأدوات والموارد والمناسبات ذات الصلة.
    The higher number of meetings was owing to an increased need for consultation resulting from specific political developments and events UN يُعزى ارتفاع عدد الاجتماعات إلى زيادة الحاجة إلى التشاور الناجمة عن تطورات ومناسبات سياسية محددة
    Apply IPSAS or other sources of authoritative guidance for specific accounting transactions and events; UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية أو غيرها من مصادر التوجيه المرجعي لمعاملات وأحداث محاسبية محددة؛
    11. UNESCO also organized the following conferences and events: UN 11 - كما نظمت اليونسكو المؤتمرات والأنشطة التالية:
    The following United Nations conferences and events were attended by UFI representatives: UN وحضر ممثلون عن الرابطة المؤتمرات والفعاليات التالية التي نظمتها الأمم المتحدة:
    Implementing income-generating activities and events and encouraging rural and traditional industries; UN :: تنفيذ أنشطة وفعاليات مولدة للدخل وتشجيع الصناعات الريفية والتقليدية.
    This allows users around the world to search, embed and share statements made at United Nations meetings and events by representatives of each country. UN ويتيح ذلك للمستعملين في جميع أنحاء العالم البحث عن البيانات التي يدلى بها في اجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها ممثلو البلدان، ثم نسخ هذه البيانات وتبادلها.
    A programme of activities and events will be made available soon. UN وسيتاح عما قريب برنامج للأنشطة والتظاهرات.
    The launch by the Mathematics Society of Côte d'Ivoire of special prizes and events such as the Miss Mathematics Contest and the granting of scholarships to girls as a way of encouraging them to take up careers in the sciences, traditionally the preserve of men. UN استحداث جوائز وتنظيم مناسبات خاصة من قبل جمعية كوت ديفوار للرياضيات من قبيل مسابقة المتفوّقات في مجال الرياضيات وتقديم المنح التعليمية للفتيات كطريقة لتشجيعهن على الفوز بمهن في المجالات العلمية التي جرت العادة على أن تقتصر على الرجال.
    :: UNIDO activities and events related to energy and environment. UN :: أنشطة اليونيدو وأحداثها في مجالي الطاقة والبيئة.
    Other Conferences, Meetings and events UN ' 3` المؤتمرات والاجتماعات والمناسبات الأخرى
    Consequently, transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the FS of the periods to which they relate. UN ونتيجة لذلك، فإن المعاملات والوقائع تقيد في سجلات المحاسبة وفي البيانات المالية للفترات ذات الصلة بها.
    G. Awareness-raising, information and production of material and events UN زاي - التوعية والإعلام وإصدار المواد وتنظيم المناسبات
    The Government had also organized public awareness-raising campaigns and events for the annual observance of Disabled Persons Day. UN علاوة على ذلك، نظمت جمهورية كوريا حملات توعية وتظاهرات بمناسبة الاحتفال السنوي بيوم المعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more