Quarterly meetings and high-level Committee on Management | UN | الاجتماعات الفصلية واجتماعات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Nevertheless, the relationship between the two countries remained cordial and high-level visits between senior Government officials continued. | UN | ومع ذلك، ظلت تربط بين البلدين علاقات ودية كما استمرت الزيارات الرفيعة المستوى بين كبار المسؤولين الحكوميين فيهما. |
We believe that realizing early reform of the Security Council will require political will and high-level action on the part of Member States. | UN | نحن نعتقد أن تحقيق الإصلاح المبكر لمجلس الأمن يتطلب إرادة سياسية وإجراءات رفيعة المستوى من جانب الدول الأعضاء. |
Estimate 2011: 12 prison visits undertaken and high-level ministerial committee established to monitor treatment of detainees | UN | الإجراء المقدر لعام 2011: زيارة 12 سجنا وإنشاء اللجنة الوزارية رفيعة المستوى لرصد معاملة المحتجزين |
RMG also ensures contacts with the minority leaders and high-level bureaucrats. | UN | ويكفل الفريق أيضاً الاتصالات مع زعماء الأقليات وكبار المسؤولين الإداريين. |
In the past decade, the percentage of women in professional and high-level posts had risen from 28 to 39 per cent, and from 7 per cent to 30.9 per cent at the D-1 level. | UN | وفي العام الماضي، ارتفعت النسبة المئوية للنساء في المناصب الفنية والرفيعة المستوى من 28 إلى 39 في المائة، ومن 7 في المائة إلى 30,9 في المائة في رتبة مد - 1. |
Reflecting the urgency of the subject, the high-level segment brought the unprecedented participation of development agencies and civil society as well as wide and high-level representation from Member States. | UN | وقد أبرز الجزء الرفيع المستوى الطابع الملح للموضوع حيث استدعى مشاركة غير مسبوقة من الوكالات الإنمائية والمجتمع المدني وتمثيلا واسع النطاق ورفيع المستوى من الدول الأعضاء. |
There is increased and high-level participation of United Nations agencies and African regional and subregional organizations in the RCM process. | UN | وهناك مشاركة متزايدة ورفيعة المستوى لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية في عملية الآلية. |
Committee of Permanent Representatives and high-level Committee of Ministers and Officials | UN | لجنــة الممثليــن الدائميـــن واللجنة الرفيعة المستوى من الوزراء والمسؤولين |
Thematic debates and high-level segments must also be action-oriented in order to ensure that optimum benefit is derived from the holding of those debates and segments. | UN | يجب أن تكون المناقشات المواضيعية والأجزاء الرفيعة المستوى موجَّهة نحو العمل أيضا، لكي نضمن استنباط أكبر فائدة ممكنة من عقد تلك المناقشات والأجزاء. |
A lot of effort, publicity and resources go into the holding of those thematic debates and high-level segments. | UN | فالكثير من الجهد والإعلان والموارد يذهب إلى عقد تلك المناقشات والأجزاء الرفيعة المستوى. |
The Principality has taken pleasure in hosting many international meetings and high-level conferences in recent years. | UN | وسعدت الإمارة باستضافة كثير من الاجتماعات والمؤتمرات رفيعة المستوى الدولية في الأعوام الأخيرة. |
It supports the chair in providing system-wide leadership and high-level advocacy for disaster risk reduction. | UN | ويدعم المجلس الرئيس في توفير قيادة على مستوى المنظومة ومناصرة رفيعة المستوى للحد من مخاطر الكوارث. |
UNDP has leveraged the pro bono services of an external independent firm to conduct a preliminary risk inventory and high-level road map for the implementation of enterprise risk management in UNDP. | UN | وقد استفاد البرنامج الإنمائي من الخدمات المجانية لشركة مستقلة خارجية في إجراء حصر مبدئي للمخاطر وإعداد خريطة طريق رفيعة المستوى للبدء في إدارة مخاطر المؤسسات في البرنامج الإنمائي. |
(iii) Ongoing end-user and high-level procurement inventory management system training; | UN | ' 3` تدريب مستمر للمستخدمين النهائيين وكبار المسؤولين على نظام إدارة المشتريات والموجودات؛ |
The Institute held a joint workshop with the International Organization for Migration on migration issues, which attracted various dignitaries and high-level public officials. | UN | ونظم المعهد حلقة عمل مشتركة مع المنظمة الدولية للهجرة حول قضايا الهجرة حضرتها شخصيات هامة وكبار الموظفين العموميين. |
Another underlined the need for leadership and high-level participation from developed and developing countries at events like the special session. | UN | وأكد آخر على ضرورة المشاركة القيادية والرفيعة المستوى من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في اجتماعات مثل الدورة الاستثنائية. |
The Committee also welcomes the large and high-level delegation that presented the State party's report. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بحضور وفد كبير ورفيع المستوى تولى عرض تقرير الدولة الطرف. |
For example, in most of Latin America, strong and high-level research councils and related institutions have been established that provide a base upon which a broader capability can be built. | UN | مثال ذلك أنه أنشئت في معظم بلدان أمريكا اللاتينية مجالس قوية ورفيعة المستوى للبحوث، وغير ذلك من المؤسسات ذات الصلة، وهي توفر قاعدة يمكن أن تبنى عليها قدرات أوسع. |
The Conference benefited considerably from the visits of dignitaries and high-level officials. | UN | واستفاد المؤتمر بقدر كبير من زيارات الشخصيات البارزة والمسؤولين الرفيعي المستوى. |
Sudan's deserts were a crossing point and a corridor for trafficking and it had thus hosted a regional conference to combat human trafficking in the Horn of Africa, which had seen broad and high-level participation. | UN | وتعتبر صحارى السودان نقطة عبور وممراً للتهريب ومن ثم فقد استضافت مؤتمراً إقليمياً لمكافحة الاتجار بالبشر في القرن الأفريقي، والذي شهد مشاركة واسعة وعلى مستوى رفيع. |
Statements by ministers and high-level officials 3-6 p.m. | UN | بيانات يدلي بها وزراء ومسؤولين رفيعي المستوى |
This issue deserves to be given the urgency, importance and high-level attention it deserves. | UN | وهذه المسألة جديرة بأن تولى ما تستخقه من الاستعجال واﻷهمية والاهتمام على مستوى رفيع. |
include implementation of the Convention on the agendas of regional meetings and activities, including ministerial and high-level regional consultations. | UN | `3` إدراج مسألة تنفيذ الاتفاقية في جداول أعمال الاجتماعات الإقليمية والأنشطة الإقليمية، بما في ذلك المشاورات الوزارية والمشاورات الإقليمية العالية المستوى. |
A large number of women occupied medium-level and high-level posts in San Marino, both in the public and in the private sector, and one of the two Heads of State was a woman. | UN | وقالت إن عددا كبيرا من النساء يشغل وظائف من المستوى المتوسط والمستوى الرفيع في سان مارينو، سواء في القطاع العام أو القطاع الخاص، وأن رئيسي الدولة أحدهما امرأة. |
2. On 24 and 25 January 2002, my Personal Envoy, James A. Baker III, visited Morocco, where he was received twice by His Majesty King Mohammed VI and high-level government officials. | UN | 2 - قام مبعوثي الشخصي، جيمس أ. بيكر الثالث، بزيارة للمغرب يومي 24 و25 كانون الثاني/يناير 2002 استقبله خلالها مرتين جلالة الملك محمد السادس وبعض كبار المسؤولين في الحكومة المغربية. |
The programme will promote the transfer of knowledge and high-level expertise. | UN | وسيشجع البرنامج نقل المعارف والخبرات ذات المستوى الرفيع. |
Monthly meetings between the Force Commander and high-level Israel Defense Force commanders | UN | :: عقد اجتماعات شهرية بين قائد القوة وقادة رفيعو المستوى من جيش الدفاع الإسرائيلي |