More than two thirds of United Nations Member States have already subscribed to the Code and I hope that more will join. | UN | وقد انخرط في المدونة فعلا أكثر من ثلثي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وآمل أن يحذو مزيد من الدول حذوها. |
We made good progress at the second session and I hope that the momentum can be maintained at this session. | UN | ولقد حققنا تقدما لا بأس به في الدورة الثانية وآمل أن يتسنى مواصلة هذا الزخم في هذه الدورة. |
and I hope that you saw that there's nothing evil inside me. | Open Subtitles | وآمل أن تقول أنك رأيت أن لا يوجد شيء شرير بداخلي. |
"and I hope that someday you will join me here. | Open Subtitles | وأتمنى في يوم من الايام أنكم ستنضمون لي هنا |
So the narrative is changing and I hope that we will rise to the challenge. | UN | وتبعا لذلك ما انفكت الرواية تتغير، ويحدوني الأمل أننا سنرتقي إلى مستوى التحدي. |
and I hope you reconsider my offer to come to Chicago. | Open Subtitles | و أتمنى أن تعيدي التفكير في عرضي للمجيء إلى شيكاغو |
and I hope you burn, I hope you burn forever! | Open Subtitles | وآمل أن تحترق بالجحيم .. امل ان تحترق للأبد |
I know it's not money, and I hope it's not to keep your foot on Pete Campbell. | Open Subtitles | أعلم بان هذا لا علاقة له بالمال وآمل بأنه لا يتعلق بتأديبك لـ بيت كامبل |
and I hope one day to take my grandkid fishing there... if Sydney could ever sustain a relationship. | Open Subtitles | وآمل يومًا ما أن آخذ حفيدي معي لنصطاد منها.. إذا إستطاعت سيدني أبدًا أن تحتفظ بعلاقة. |
and I hope that we don't die of hypothermia tonight. | Open Subtitles | وآمل أن لا نموت من انخفاض حرارة الجسم الليلة. |
This arrangement was established within existing resources, and I hope it will facilitate the work of this subsidiary organ in meeting the expectations of the Council. | UN | وقد أنشئ هذا الترتيب في حدود الموارد المتاحة، وآمل أن يسهّل عمل هذه الهيئة الفرعية في تلبية توقعات المجلس. |
Many other nations highlighted that urgent issue, and I hope that our collective voices will receive the attention of those most capable of acting. | UN | وثمة العديد من الدول التي أبرزت تلك المسألة الملحة، وآمل أن تحظى أصواتنا الجماعية باهتمام الذين هم أكثر قدرة على العمل. |
I take this opportunity to thank all of those who have made a commitment to the Millennium Development Goals, and I hope that others will follow their example. | UN | وإنني أغتنم هذه الفرصة لأشكر كلّ من قدَّموا التزاماً بالأهداف الإنمائية للألفية، وآمل أن يحذو الآخرون حذْوَهم. |
It has always been adopted by consensus, and I hope that it will be so again at this session. | UN | لقد اعتمد دائماً بتوافق الآراء، وآمل أن يحصل ذلك مرة أخرى في هذه الدورة. |
Thereafter, we will switch to an informal mode for a better atmosphere for dialogue, and I hope there will be a fruitful exchange with delegates. | UN | بعد ذلك، سوف نتحول إلى وضع غير رسمي من أجل تهيئة جو مؤات أكثر للحوار، وآمل أن يكون هناك تبادل آراء مثمر مع الممثلين. |
I think the response today was extremely helpful, and I hope that we will get more responses next Tuesday. | UN | وأعتقد أن ردود اليوم كانت مفيدة للغاية وأتمنى أن تكون لدينا ردود إضافية يوم الثلاثاء المقبل. |
I thus wish Your Excellencies a good and enjoyable stay in our country, and I hope you will feel at home so that your work may be crowned with success. | UN | وأتمنى من ثم لسعادتكم إقامة طيبة وممتعة في بلدنا، وآمل أن تشعروا أنكم في بلدكم حتى تكلل أعمالكم بالنجاح. |
Continued engagement of the General Assembly on this subject has proved to be necessary, and I hope that this discussion will yield results. | UN | واستمرار انخراط الجمعية العامة في هذا الموضوع اثبت أنه ضروري، ويحدوني الأمل أن تسفر هذه المناقشة عن نتائج. |
and I hope you do before I end up dead, too. | Open Subtitles | و أتمنى أن تفعلوا قبل أن ينتهي بي المطاف أيضاً |
I know you spent time in prison for fighting, and I hope you won't repeat the same mistake twice. | Open Subtitles | أعلم بأنك قضيتَ وقتا في السجن بسبب القتال و آمل أنك لن تقع في الخطأ مرة أخرى |
and I hope you understand when you get my bill. | Open Subtitles | وأرجو أن تفهم عندما تحصل على مشروع قانون بلدي. |
Um, I was unkind to you, and I hope that you'll allow me to apologize. | Open Subtitles | لقد كنت قاسي معك واتمنى ان تسمحي لي بأن اتأسف |
and I hope you understand that I say that with the utmost respect. | Open Subtitles | وأنا أَتمنّى بأنّك تتفهمين بأنّني أَقُولُ ذلك مع بالغ احترامي. |
I'll double my donations to gratitude forever, and I hope you all do the same. | Open Subtitles | هل مضاعفة مساهمة الامتنان الأبدية وأنا آمل أن كل تفعل الشيء نفسه. |
That is why it is such a priority for me, and I hope and expect that it will be a top priority for the Heads of State and Government of all Member States. | UN | لذلك فإن هذا المؤتمر أولوية بالنسبة لي، وأمل أن تكون تلك المناسبة أولوية عليا لرؤساء دول وحكومات جميع الدول الأعضاء. |
and I hope that the respect due to the President will be respected, and that there will be no interference in his statements. | UN | وأملي أن يُحترم الرئيس كما ينبغي، وألا يحدث أي تدخل في بياناته. |
and I hope you wore those boxers I like. | Open Subtitles | و اتمنى ان ترتدى السراويل الداخلية التى احبها |
I don't know about that, but you're one hell of an FBI agent, and I hope your boss knows that. | Open Subtitles | لا أعرف ذلك ولكنكِ عميلة فيدرالية رائعة وأتمني أن يعرف رئيسكِ ذلك |
All this time and I hope , Zafar was born until | Open Subtitles | طوال هذا الوقت وأنا أتمنّى ،ظفر ولدٍ حتى |
and I hope you put him in my cell. | Open Subtitles | واتمني ايضا ان تضعونه في زينزانتي |