"and i hope" - Translation from English to Arabic

    • وآمل
        
    • وأتمنى
        
    • ويحدوني الأمل
        
    • و أتمنى
        
    • و آمل
        
    • وأرجو أن
        
    • واتمنى
        
    • وأنا أَتمنّى
        
    • وأنا آمل
        
    • وأمل
        
    • وأملي
        
    • و اتمنى
        
    • وأتمني
        
    • وأنا أتمنّى
        
    • واتمني
        
    More than two thirds of United Nations Member States have already subscribed to the Code and I hope that more will join. UN وقد انخرط في المدونة فعلا أكثر من ثلثي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وآمل أن يحذو مزيد من الدول حذوها.
    We made good progress at the second session and I hope that the momentum can be maintained at this session. UN ولقد حققنا تقدما لا بأس به في الدورة الثانية وآمل أن يتسنى مواصلة هذا الزخم في هذه الدورة.
    and I hope that you saw that there's nothing evil inside me. Open Subtitles وآمل أن تقول أنك رأيت أن لا يوجد شيء شرير بداخلي.
    "and I hope that someday you will join me here. Open Subtitles وأتمنى في يوم من الايام أنكم ستنضمون لي هنا
    So the narrative is changing and I hope that we will rise to the challenge. UN وتبعا لذلك ما انفكت الرواية تتغير، ويحدوني الأمل أننا سنرتقي إلى مستوى التحدي.
    and I hope you reconsider my offer to come to Chicago. Open Subtitles و أتمنى أن تعيدي التفكير في عرضي للمجيء إلى شيكاغو
    and I hope you burn, I hope you burn forever! Open Subtitles وآمل أن تحترق بالجحيم .. امل ان تحترق للأبد
    I know it's not money, and I hope it's not to keep your foot on Pete Campbell. Open Subtitles أعلم بان هذا لا علاقة له بالمال وآمل بأنه لا يتعلق بتأديبك لـ بيت كامبل
    and I hope one day to take my grandkid fishing there... if Sydney could ever sustain a relationship. Open Subtitles وآمل يومًا ما أن آخذ حفيدي معي لنصطاد منها.. إذا إستطاعت سيدني أبدًا أن تحتفظ بعلاقة.
    and I hope that we don't die of hypothermia tonight. Open Subtitles وآمل أن لا نموت من انخفاض حرارة الجسم الليلة.
    This arrangement was established within existing resources, and I hope it will facilitate the work of this subsidiary organ in meeting the expectations of the Council. UN وقد أنشئ هذا الترتيب في حدود الموارد المتاحة، وآمل أن يسهّل عمل هذه الهيئة الفرعية في تلبية توقعات المجلس.
    Many other nations highlighted that urgent issue, and I hope that our collective voices will receive the attention of those most capable of acting. UN وثمة العديد من الدول التي أبرزت تلك المسألة الملحة، وآمل أن تحظى أصواتنا الجماعية باهتمام الذين هم أكثر قدرة على العمل.
    I take this opportunity to thank all of those who have made a commitment to the Millennium Development Goals, and I hope that others will follow their example. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لأشكر كلّ من قدَّموا التزاماً بالأهداف الإنمائية للألفية، وآمل أن يحذو الآخرون حذْوَهم.
    It has always been adopted by consensus, and I hope that it will be so again at this session. UN لقد اعتمد دائماً بتوافق الآراء، وآمل أن يحصل ذلك مرة أخرى في هذه الدورة.
    Thereafter, we will switch to an informal mode for a better atmosphere for dialogue, and I hope there will be a fruitful exchange with delegates. UN بعد ذلك، سوف نتحول إلى وضع غير رسمي من أجل تهيئة جو مؤات أكثر للحوار، وآمل أن يكون هناك تبادل آراء مثمر مع الممثلين.
    I think the response today was extremely helpful, and I hope that we will get more responses next Tuesday. UN وأعتقد أن ردود اليوم كانت مفيدة للغاية وأتمنى أن تكون لدينا ردود إضافية يوم الثلاثاء المقبل.
    I thus wish Your Excellencies a good and enjoyable stay in our country, and I hope you will feel at home so that your work may be crowned with success. UN وأتمنى من ثم لسعادتكم إقامة طيبة وممتعة في بلدنا، وآمل أن تشعروا أنكم في بلدكم حتى تكلل أعمالكم بالنجاح.
    Continued engagement of the General Assembly on this subject has proved to be necessary, and I hope that this discussion will yield results. UN واستمرار انخراط الجمعية العامة في هذا الموضوع اثبت أنه ضروري، ويحدوني الأمل أن تسفر هذه المناقشة عن نتائج.
    and I hope you do before I end up dead, too. Open Subtitles و أتمنى أن تفعلوا قبل أن ينتهي بي المطاف أيضاً
    I know you spent time in prison for fighting, and I hope you won't repeat the same mistake twice. Open Subtitles أعلم بأنك قضيتَ وقتا في السجن بسبب القتال و آمل أنك لن تقع في الخطأ مرة أخرى
    and I hope you understand when you get my bill. Open Subtitles وأرجو أن تفهم عندما تحصل على مشروع قانون بلدي.
    Um, I was unkind to you, and I hope that you'll allow me to apologize. Open Subtitles لقد كنت قاسي معك واتمنى ان تسمحي لي بأن اتأسف
    and I hope you understand that I say that with the utmost respect. Open Subtitles وأنا أَتمنّى بأنّك تتفهمين بأنّني أَقُولُ ذلك مع بالغ احترامي.
    I'll double my donations to gratitude forever, and I hope you all do the same. Open Subtitles هل مضاعفة مساهمة الامتنان الأبدية وأنا آمل أن كل تفعل الشيء نفسه.
    That is why it is such a priority for me, and I hope and expect that it will be a top priority for the Heads of State and Government of all Member States. UN لذلك فإن هذا المؤتمر أولوية بالنسبة لي، وأمل أن تكون تلك المناسبة أولوية عليا لرؤساء دول وحكومات جميع الدول الأعضاء.
    and I hope that the respect due to the President will be respected, and that there will be no interference in his statements. UN وأملي أن يُحترم الرئيس كما ينبغي، وألا يحدث أي تدخل في بياناته.
    and I hope you wore those boxers I like. Open Subtitles و اتمنى ان ترتدى السراويل الداخلية التى احبها
    I don't know about that, but you're one hell of an FBI agent, and I hope your boss knows that. Open Subtitles لا أعرف ذلك ولكنكِ عميلة فيدرالية رائعة وأتمني أن يعرف رئيسكِ ذلك
    All this time and I hope , Zafar was born until Open Subtitles طوال هذا الوقت وأنا أتمنّى ،ظفر ولدٍ حتى
    and I hope you put him in my cell. Open Subtitles واتمني ايضا ان تضعونه في زينزانتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more