"and i know" - Translation from English to Arabic

    • وأعلم
        
    • وأعرف
        
    • وأنا أعرف
        
    • وأنا أعلم
        
    • و أعلم
        
    • و أعرف
        
    • واعلم
        
    • و أنا أعرف
        
    • و أنا أعلم
        
    • وأنا أَعْرفُ
        
    • واعرف
        
    • وانا اعرف
        
    • وانا اعلم
        
    • و اعرف
        
    • و اعلم
        
    And I know something's wrong, because you're acting like nothing's wrong, but really we haven't spoken to each other in ten years. Open Subtitles وأعلم بأن هنالك شيء خاطيء لأنك تتصرفين كأنه لايوجد شيء خاطيء لاكن بالحقيه لم نتحدث سويتاََ ما يقارب العشر سنين
    I know that I can't stay here without falling down, And I know I can't go home. Open Subtitles أعلم هذا أنني ليس بوسعي البقاء هنا دون السقوط وأعلم أنه ليس بوسعي الذهاب للديار
    And I know the man who stands between you and your love has stood between me and mine for millennia. Open Subtitles وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا
    Be strong in your new resolution, And I know you'll be happier. Open Subtitles كن قوياً في قرارك الجديد وأنا أعرف أنك ستكون أكثر سعادة
    And I know it's like three years behind, and I'll be the only freshman who can order beer. Open Subtitles وأنا أعلم أني متخلفة بفترة ثلاث سنوات وسأكون الطالبة المستجدة الوحيدة التي يمكنها أن تطلب البيرة
    And I know a new house like this costs a lot of money, so one of you must have a new job that's greatly improved your salary. Open Subtitles و أعلم أن منزل جديد كهذا يكلف الكثير لذا لا بد أن واحد منكم قد حصل على وظيفة جديدة الذي حسن من دخلكم كثيراً
    Okay, well I'm not trying to get out of anything. And I know you saw me the other day. Open Subtitles حسنا , أنا لا أحاول أن أتخلص من أي شئ و أعرف أنكي رأيتني في ذلك اليوم
    At least, And I know this isn't much consolation, but apparently we're now surrounded by Chinese food. Open Subtitles أقلّه وأعلم أن هذه ليست تعزية كافية لكن جليًّا أننا الآن محاطون بطعام صينيّ، صحيح؟
    And I know it's a lot. And I'll explain everything. Open Subtitles وأعلم أنه صعب الاستيعاب، لكني سأشرح لك كل شيء.
    And I know that the devil is often in the detail; Open Subtitles وأعلم أن الشيطان يكمن في كثير من الأحيان في التفاصيل
    You're part of this family And I know Pa feels that too. Open Subtitles إنّك جزء من هذه العائلة، وأعرف أن هذا هو شعور أبي.
    And I know the man who stands between you and your love has stood between me and mine for millennia. Open Subtitles وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا
    Yes, And I know what kids can be like. Right little...terrors. Open Subtitles نعم، وأعرف ما يمكن للأطفال أن يكونوا مثل الأهوال الصغيرة
    And I know I have no right to ask this, but, um... Open Subtitles وأنا أعرف تمام المعرفة بأنه ليس لي الحق في الطلب ولكن..
    And I know that a small beach wedding sounds absolutely incredible. Open Subtitles وأنا أعرف أن الزفاف على الشاطئ يبدو فى غاية الروعة
    Look, I know I was acting all Britney Spears circa 2007, And I know it's because you guys care. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنا كان يتصرف كل بريتني سبيرز حوالي 2007 وأنا أعلم أنها لأنك الرجال الرعاية.
    But the reality now is that we're all in bed together, And I know you felt something. Open Subtitles ولكن الواقع الآن هو أن نحن جميعا في السرير معا، وأنا أعلم أنك شعرت بشيء.
    And I know it wasn't appropriate to firebomb her truck. Open Subtitles و أعلم بأن هذا لم يكن مناسبا ًلحرق مركبتها
    And I know the groceries and everything are a little much, but that's just what I do. Open Subtitles و أعرف أن البقالة و كل شئ , أكثر من اللازم لكن هذا ما أفعله
    Listen, I can't imagine what you're going through, And I know you want to do the right thing, but cases like this destroy people. Open Subtitles اسمعي لا يمكنني تخيل ما تمرين به واعلم انكي تريدين ان تقومي بالشئ الصحيح ولكن هذا النوع من القضايا يدمر حيوات اصحابها
    No. And I know guns, and that wound was not self-inflicted. Open Subtitles لا، و أنا أعرف الأسلحة هذه الرصاصة لم تنطلق وحدها
    And I know for a fact, you won't need that long. Open Subtitles و أنا أعلم يقينا أنك لن تحتاج كل ذلك الوقت
    And I know you won't be able to do it either Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّك لَنْ تكُونيُ قادرة على عمَلُ هذا ايضا
    Don't worry, Dad. I know you're working hard, And I know you're doing it because you love me. Open Subtitles لا تقلق والدى انا اعرف انك تفعل كل ما بوسعك واعرف انك تفعل ذلك لانى تحبنى
    And I know that deep down, you wish with all your heart that I'd succeeded in killing him. Open Subtitles وانا اعرف ذلك في اعماقي انت تتمنى من كل قلبك ان كنت قد نجحت في قتله
    And I messed that up, And I know that, and I'm sorry. Open Subtitles وقد قمت بتخريب الامر وانا اعلم هذا وانا آسف حيال هذا
    And I know this high school camp stuff is kind of lame. Open Subtitles و اعرف ان هذا مخييم مدرسة ثانويّة اغراض الاطفال تبدو سخيفة
    And I know you've heard a million times, "life is short." Open Subtitles و اعلم أنك سمعتها ملايين المرات , الحياة قصيرة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more