"and i think" - Translation from English to Arabic

    • وأعتقد
        
    • و أعتقد
        
    • وأظن
        
    • واعتقد
        
    • و أظن
        
    • وأنا أعتقد
        
    • و اعتقد
        
    • واظن
        
    • وانا اعتقد
        
    • وأظنه
        
    • وأفكر
        
    • و أنا أعتقد
        
    • وأظنك
        
    • وأنا أظن
        
    • وأظنّ
        
    Economists are sure that optimists are merely pessimists who are ill—informed, And I think I was indeed ill—informed. UN فرجال الاقتصاد متأكدون أن التفاؤليين هما مجرد تشاؤميين سَيﱢئي الاطﱢلاع، وأعتقد أنني كنت فعلا سيء الاطلاع.
    And I think the gas that sterilized people activated something in me. Open Subtitles وأعتقد أن الغاز الذي أصاب الناس بالعقم شغّل شيئاً في داخلي
    I'm gonna have to seek vengeance psycho ninja style, And I think we both know how that's gonna go. Open Subtitles أنا قد ستعمل للحصول على الانتقام النفسي أسلوب النينجا، وأعتقد كلانا نعرف كيف هذا هو الذهاب ستعمل.
    And I think Ramona should go back in the iron maiden. Open Subtitles و أعتقد أن رامونا يجب أن تعود إلى المقصلة الحديدية.
    And I think it's good news that our institutions work. Open Subtitles وأظن أنه من الجيد أن مؤسساتنا ما زالت تعمل
    Anyway, I read your report, And I think you're right. Open Subtitles على أي حال, لقد قرأت تقريرك, واعتقد أنك محقة
    And I think there's a danger of your not being present in your own life right now. Open Subtitles وأعتقد أن هناك خطرا من الخاص بك لا التواجد في حياتك الخاصة في الوقت الراهن.
    It's about two dead kids, And I think we should help them. Open Subtitles ولكن السبب اثنين من الاطفال القتلى، وأعتقد أننا يجب أن مساعدتهم.
    And I think maybe it's time everybody else does, too. Open Subtitles وأعتقد انه قد حان الوقت لكي يعرف الأخرون ايضاً
    He wants you to get along, And I think you can. Open Subtitles انه يريد منك أن تحصل على طول، وأعتقد أنك يمكن.
    Toby's spinning And I think he could use the support. Open Subtitles توبي سوف يكون دي جي وأعتقد أن نقدر دعمكم.
    And I think this society is unfair and unholy. Open Subtitles وأعتقد بأن هذا العالم غير عادل وغير مقدس
    There's something I'm missing, Clara, And I think it's something terrible. Open Subtitles هناك شيء أقوم بإغقاله يا كلارا، وأعتقد أنه شيء فظيع.
    It's so sharp and relevant And I think it's really got something. Open Subtitles إنها دقيقة للغاية و متصلة و أعتقد انها تهدف لشيء ما
    And I think I just showed you that even well-meaning people. Open Subtitles و أعتقد أنني أظهرت لكم أنه حتى الأشخاص حسني النية
    And I think that's the conversation we need to have. Open Subtitles وأظن أن هذه هي المحادثة التي نحن بحاجة لإجرائها
    And I think you've kept this secret long enough. Open Subtitles وأظن أنكِ احتفظتى بالسر لمدة طويلة بما يكفى
    I think he liked it, And I think she didn't. Open Subtitles اعتقد انه يحب ذلك، واعتقد انها لم تفعل ذلك.
    And I think you knew that when you came through that door. Open Subtitles و أظن أنّكم كنتم تعرفون هذا عندما دخلتُم من ذلك الباب
    And I think it's time that we remove that threat. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه حان الوقت لنقضي على ذلك التهديد.
    And I think I'm gonna need a new red pen. Open Subtitles و اعتقد أنّي بحاجة إلى قلم أحمر آخر جديد
    And I think you'll sleep much better once you've arrested Ashley Vickers. Open Subtitles واظن انك سوف تنام قرير العين اذا قبضت على أشلى فيكرز
    It's standard protocol, And I think you mean our patient. Open Subtitles انه قاعده في البروتوكول وانا اعتقد انه مريضنا سوياً.
    And I think it was okay for you to torture someone else today because you torture yourself every day to not be who you are. Open Subtitles وأظنه كان عادي لك تعذيب شخص آخر اليوم لأنك تعذب نفسك كل يوم بعدم عيشك كما أنت
    When I touch the crystal And I think of someone, Open Subtitles عندما المس الكريستال وأفكر في شخص ما أستطيع أن أرى أين هو
    And I think dolly parton is about to get a daddy! Open Subtitles و أنا أعتقد أن دولى بارتون سيكون لها أب لا
    It's a very important role although you only have one line, And I think you know what it is. Open Subtitles إنه دور هام للغاية مع أنك ستقولين جملة واحدة فقط، وأظنك تعرفينها.
    The distinguished representative of Indonesia referred to disproportionate force, And I think this would be an understatement, at least. UN وأشار ممثل إندونيسيا الموقَّر إلى استخدام القوة على نحو غير متناسب، وأنا أظن أن ذلك، عرض ناقص للواقع، على الأقل.
    It was inappropriate, And I think it may have confused you. Open Subtitles ذلك لم يكُن لائقًا، وأظنّ ذلك ربّما شوّشكِ. أجل، الرفض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more