"and last" - Translation from English to Arabic

    • والأخيرة
        
    • والأخير
        
    • وآخر
        
    • وأخيراً
        
    • و الأخير
        
    • وتستمر
        
    • وأخيرا
        
    • و أخر
        
    • ويَدُومُ
        
    • و أخيراً
        
    • وأخر
        
    • والبارحة
        
    • و الأخيرة
        
    • واخر
        
    • والأخيره
        
    The second and last amended paragraph is paragraph 14, which merges the texts of previous paragraphs 13 and 14. UN والفقرة المعدلة الثانية والأخيرة هي الفقرة 14، التي دمجت نصي الفقرتين 13 و 14 السابقتين.
    The sixth and last priority proposed by Mr. Zhai is the issue of verification and TCBMs. UN أما المسألة السادسة والأخيرة التي اقترحها السيد جاي، فهي مسألة التحقق وتدابير تعزيز الشفافية وبناء الثقة.
    Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions. UN وقد دفعت بيلاروس قسطها المستحق الثالث والأخير وبذلك تكون قد نجحت في تسوية كل اشتراكاتها غير المسدّدة.
    The experts decided to undertake some intersessional activities prior to its second and last meeting, which is scheduled for late 2006. UN وقرر فريق الخبراء القيام ببعض الأنشطة فيما بين الدورات قبيل انعقاد اجتماعه الثاني والأخير المقرر له أواخر عام 2006.
    and last I checked, your aim wasn't too hot. Open Subtitles وآخر مرة تفقدتك، لم يكن تصويبك جيّد للغاية.
    My third and last point pertains to nonproliferation. UN وتتصل النقطة الثالثة والأخيرة التي أود أن أتناولها بعدم الانتشار.
    With funds from the European Commission, the project has entered its third and last phase, which will see full system roll-out. UN وبتمويل من المفوضية الأوربية، دخل هذا المشروع مرحلته الثالثة والأخيرة التي سيبدأ فيها التشغيل الكامل لهذا النظام.
    Kenya therefore supported the suggestion that summary records should be provided for the first and last sessions of the preparatory committee. UN ومن ثم تؤيد كينيا الاقتراح القاضي بتوفير المحاضر الموجزة للجنة التحضيرية في دورتيها الأولى والأخيرة فحسب.
    My fourth and last point is the necessity for cooperation and the preparedness to listen. UN النقطة الرابعة والأخيرة تتعلق بضرورة التعاون والاستعداد للاستماع للآخرين.
    A consensus had been reached on the wording of the first and last sentences. UN فقال إنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن صياغة الجملتين الأولى والأخيرة.
    My third and last point relates to the review process of the Non—Proliferation Treaty. UN وتتصل ملاحظتي الثالثة والأخيرة بعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    The experts decided to undertake some intersessional activities prior to its second and last meeting, which is scheduled for late 2006. UN وقرر فريق الخبراء القيام ببعض الأنشطة فيما بين الدورات قبيل انعقاد اجتماعه الثاني والأخير المقرر له أواخر عام 2006.
    Fourth and last meeting of expanded pilot review group UN الاجتماع الرابع والأخير لفريق الاستعراض التجريـبي الموسّع
    The focus here is on the first and last potential courses of action. UN ويجري التركيز في هذا المقام على مساري العمل المحتملين الأول والأخير.
    For the new covenant on peace to prosper, the United Nations must remain, without equivocation or doubt, the first and last peacemaker and peacekeeper of the world. UN ولكي يزدهر العهد الجديد لتحقيق السلم، يجب أن تظل الأمم المتحدة، دون لبس أو شك، هي صانع السلام وحافظ السلام الأول والأخير في العالم.
    and last I heard from OPM, they do, too. Open Subtitles وآخر ما سمعته من اللجنة، أنهم علموا كذلك
    There is also a genetic control programme, an asthma and allergy control programme and, last but not least, an osteoporosis care plan. UN وهناك أيضاً برنامج للتحكم في الجينات، وبرنامج لمكافحة الربو والحساسية، وأخيراً وليس آخراً، هناك خطة الرعاية التي تُعنى بترقق العظام.
    So, here in front of you all, my first and last vow. Open Subtitles لذا، هنا و أمامكم جميعاً نذري الأول و الأخير.
    For instance, a bond might be required during the construction phase and last for an appropriate period beyond completion, so as to cover possible latent defects. UN فمثلا، قد تشترط كفالة أثناء مرحلة التشييد وتستمر لمدة مناسبة بعد اكتمال التشييد، من أجل تغطية أي عيوب قد تتبين في وقت متأخر.
    If the Kabul process is to become a success story, we need vision, efficiency, solidarity and, last but not least, teamwork. UN وإذا كان لعملية كابول أن تصبح قصة نجاح، نحتاج إلى الرؤية والكفاءة والتضامن، وأخيرا وليس آخرا، العمل بروح الفريق.
    This could be all of ours first and last gig, man. Open Subtitles يمكن أن تكون هذه كل شيء أول و أخر عرض، يا رجل
    Wow, so sparkly... and last forever. Open Subtitles النجاح الباهر، برّاق جداً... ويَدُومُ إلى الأبد.
    and last, but not least, lower limb paralysis. Open Subtitles و أخيراً و ليس آخراً شلل بالأطراف السفلية
    Especially after a deposit first and last months' rent. Open Subtitles خصوصاً بعدما قمت بدفع تأمين أجار أول وأخر شهر
    It's the work of some rogue program that he's been writing and last night he brought a droid in here and it was sentient. Open Subtitles إنه عمل بعض البرامج الشريرة .. التي قام بكتابتها والبارحة أحضر روبوت إلى هنا .وكان واعياً
    Which means, number 54, if you can spell one more word correctly you'll be our 10th and last finalist. Open Subtitles مما يعني أن رقم 54 اذا أستطعتي تهجئة كلمة أخرى صحيحة ستكوني العاشرة و الأخيرة في نهائياتنا
    This is incredible, considering that our first and last drink together was when I drugged your beer. Open Subtitles هذا مذهل بأعتبار هذه اول واخر مرة نشرب بها عندما كنت مخدر بالبيرة خاصتك
    Yeah, I want to thank you for being the first and last Open Subtitles نعم، أريد أن أشكرك لكونك ستكوني الأولى والأخيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more