In Lebanon, UNRWA provided education at the elementary and preparatory levels in five fields, in addition to secondary education. | UN | وفي لبنان، وفرت الأونروا خدمات التعليم في المرحلتين الابتدائية والإعدادية في خمسة ميادين، إضافة إلى التعليم الثانوي. |
Repetition rates in the elementary and preparatory education cycles remain relatively high. | UN | ولا تزال معدلات الرسوب في المرحلتين الابتدائية والإعدادية مرتفعة نسبيا. |
In Lebanon, UNRWA provided education at the elementary and preparatory levels in five fields, in addition to secondary education. | UN | ففي لبنان، وفرت الأونروا التعليم الابتدائي والإعدادي في خمسة ميادين، إضافة إلى التعليم الثانوي. |
138. Elementary and preparatory education. The 73 UNRWA schools in Lebanon accommodated 37,969 pupils in the 1996/97 school year. | UN | ١٣٨ - التعليم الابتدائي والإعدادي: ضمت ٧٣ مدرسة لﻷونروا في لبنان ٩٦٩ ٣٧ تلميذا في العام الدراس ١٩٩٦/١٩٩٧. |
Teaching of Music and English in various schools in Kuwait and in Beirut, for elementary and preparatory—level children. | UN | تدريس الموسيقى والانكليزية في مدارس مختلفة في الكويت وفي بيروت ﻷطفال المدارس الابتدائية والتحضيرية. |
However, the staff of the secretariat of the Authority may require assistance to familiarize themselves with the planning and preparatory process for meeting servicing. | UN | غير أنه من المحتمل أن يطلب موظفو أمانة السلطة المساعدة للاطلاع على عملية التخطيط والتحضير لخدمة الاجتماعات. |
UNRWA operates 668 elementary and preparatory schools, providing free basic education for nearly half a million Palestine refugee children. | UN | والأونروا تدير 668 مدرسة ابتدائية وإعدادية توفّر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين. |
Some 48,594 non-refugee pupils attended UNRWA schools at the elementary and preparatory levels. | UN | والتحــق بمــدارس الوكالة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية ما مجموعه 594 48 من التلاميذ غير اللاجئين. |
Some 48,411 non-refugee pupils attended UNRWA schools at the elementary and preparatory levels. | UN | والتحق بمدارس الوكالة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية نحو 411 48 من التلاميذ غير اللاجئين. |
As in the case of the primary and preparatory levels, care will have to be taken to train teachers in the best ways to approach these concepts. | UN | ويتطلب الأمر اهتماما بتدريب المعلمين وإعدادهم على تناول هذه المفاهيم كما تم بالنسبة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية. |
A total of 39,437 non-refugee pupils attended UNRWA schools at the elementary and preparatory levels. | UN | والتحــق بمــدارس الوكالة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية ما مجموعه 437 39 من التلاميذ غير اللاجئين. |
In the Syrian Arab Republic, a new study plan and new curricula and textbooks for the elementary and preparatory cycles were gradually introduced. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية. |
Elementary and preparatory Education | UN | التعليم الابتدائي والإعدادي |
531. The Ministry of Energy (SENER) reports that in 2003-2004 it supported its staff, and their family members and community, through the open education programme, helping them with procedures to pursue primary, secondary and preparatory education in the open system. | UN | 534 - وتذكر وزارة الطاقة أنها في الفترة 2003-2004 دعمت موظفيها وأسرهم والمجتمع المحلي من خلال برنامج التعليم المفتوح، بتسهيل إجراءات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي والإعدادي في النظام المفتوح. |
20. Elementary and preparatory schooling. UNRWA's basic education programme consisted of a six-year elementary cycle and a three-year or four-year preparatory cycle, depending on the host authorities' education systems. | UN | 20 - التعليم الابتدائي والإعدادي - يتألف برنامج التعليم الأساسي للأونروا من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة إعدادية مدتها ثلاث سنوات أو أربع بحسب نظام التعليم لدى السلطات المضيفة. |
183. Elementary and preparatory schooling. UNRWA operated 96 schools in the West Bank, 36 for boys, 45 for girls and 15 co-educational. | UN | 183 - التعليم الابتدائي والإعدادي - تدير الأونروا 96 مدرسة في الضفة الغربية، 36 منها للبنين و45 للبنات و15 للتعليم المختلط. |
Next year, the 2006 Review and preparatory Conferences will provide us with opportunities to further strengthen the Programme of Action. | UN | وفي العام القادم، ستوفر لنا المؤتمرات الاستعراضية والتحضيرية لعام 2006 فرصاً لمواصلة تعزيز برنامج العمل. |
There were also contacts between staff of the two Secretariats relating, in particular, to handover and preparatory organizational aspects. | UN | كما أقيمت اتصالات بين موظفي الأمانتين تتعلق بالخصوص بجوانب تسليم المهام والجوانب التنظيمية والتحضيرية. |
The experience gained from overcoming the challenges in setting up the Arusha branch has no doubt informed the planning and preparatory work for The Hague branch. | UN | ولا ريب أن الخبرة المكتسبة من التغلب على التحديات التي اعترضت إنشاء فرع أروشا قد أفادت أنشطة التخطيط والتحضير المتعلقة بفرع لاهاي. |
The Prosecutor commenced the planning and preparatory work in consultation with senior management of the Office of the Prosecutor and the Registry of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وشرع المدعي العام في أعمال التخطيط والتحضير بالتشاور مع الإدارة العليا لمكتب المدعي العام وقلم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
UNRWA operates 700 elementary and preparatory schools, providing free basic education for nearly 0.5 million Palestine refugee children. | UN | وتدير الأونروا 700 مدرسة ابتدائية وإعدادية توفر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين. |
Two projects for the procurement of textbooks for elementary and preparatory schools were also completed by mid-1999. | UN | وأنجز أيضا بحلول منتصف ١٩٩٩ مشروعان لشراء الكتب المدرسية للمدارس الابتدائية والاعدادية. |
Initial brainstorming and preparatory meetings on public information strategies and fund-raising opportunities have been organized. | UN | ودعـي لعقد اجتماعات أولية لتبادل الأفكار واجتماعات تحضيرية لمناقشة استراتيجية الإعلام وفرص جمع التبرعات. |
Considerable lead time and preparatory work would be required. | UN | وستدعو الضرورة إلى مهلة مطوّلة للتوريد وعمل تحضيري كبير. |
There was an elementary and preparatory education programme that followed the curricula of the host countries and covered the grades for which education was compulsory in each of those countries. | UN | ويوجد برنامج دراسي ابتدائي وإعدادي يتبع نهج البرامج الدراسية في البلدان المضيفة ويشمل الدرجات التي يجب أن يكون التعليم للحصول عليها إلزاميا في كل من هذه البلدان. |
Extrabudgetary resources complement provisions under the regular budget and enable ITC to implement applied and concrete technical cooperation projects using the tools and preparatory work performed with regular budget resources. | UN | وتكمل الموارد الخارجة عن الميزانية الاعتمادات المدرجة ضمن الميزانية العادية، وتمكن المركز من تنفيذ مشاريع تطبيقية وعملية في مجال التعاون التقني بالاستعانة بالأدوات المستحدثة باستخدام موارد الميزانية العادية والأعمال التحضيرية التي تتم في إطارها. |
THEME and preparatory PROCESS FOR UNCTAD XII | UN | موضوع الدورة الثانية عشرة للأونكتاد والأعمال التحضيرية لها |
Review of the data collection process and preparatory activities for the development of a new annual report questionnaire | UN | استعراض عملية جمع البيانات والأنشطة التحضيرية من أجل وضع استبيان جديد خاص بالتقارير السنوية |
The Agency currently provides basic education (i.e., elementary and preparatory education) in all its areas of operations to 458,716 eligible refugee children in 650 UNRWA schools, 3 of which provide secondary education on an exceptional basis in Lebanon. | UN | توفر الوكالة حاليا التعليم اﻷساسي )أي الابتدائي والاعدادي( في جميع مناطق عملياتها ﻟ ٦١٧ ٨٥٤ من أطفال اللاجئين المستحقين في ٠٥٦ مدرسة تابعة لﻷونروا، تتيح ٣ منها التعليم الثانوي على أساس استثنائي في لبنان. |