"and sound" - Translation from English to Arabic

    • وسليمة
        
    • سليمة
        
    • وسليم
        
    • وسلام
        
    • والسليمة
        
    • والصوت
        
    • وسليما
        
    • والسليم
        
    • معافى
        
    • و الصوت
        
    • وسالمين
        
    • وسلامة
        
    • والصون
        
    • وحسن
        
    • وصوتية
        
    They are home, safe and sound. (whooping, happy chatter) Open Subtitles الاطفال على ما يرام؛ هم المنزل، آمنة وسليمة.
    I just want to get you two home, safe and sound. Open Subtitles أريد فقط أن تحصل على اثنين من المنزل، آمنة وسليمة.
    The success of the post-2015 agenda would depend on a renewed and strengthened global partnership for development and sound means of implementation. UN فنجاح خطة التنمية لما بعد عام 2015 يتوقف على شراكة عالمية متجددة ومعززة من أجل التنمية، وعلى وسائل سليمة للتنفيذ.
    You'll be home safe and sound like nothing ever happened. Open Subtitles ستكون في الوطن آمن وسليم مثلما لم يحدث شيئ.
    However, we've got him locked up safe and sound. Open Subtitles على أية حال، نحن عِنْدَنا أغلقَ بخير وسلام.
    Agricultural practices must be sustainable and sound in order to protect lives. UN كما إن هناك حاجة إلى تعزيز الممارسات الزراعية المستدامة والسليمة بطرق تحترم حياة السكان.
    Yeah, the doctor said you might be sensitive to light and sound. Open Subtitles نعم لقد قال الأطباء أنك قد تواجه حساسية تجاه الضوء والصوت
    NYPD said they have Amelia, she's safe and sound. Open Subtitles شرطة نيويورك قالت انهم وجدوا امليا آمنه وسليمة
    I just wanna make sure you get home safe and sound. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد من وصولك للمنزل آمنة وسليمة.
    It will be focused on the generation, dissemination and application of innovative and sound approaches to tackling development challenges in the subregion. UN وسوف تتركز على وضع نهج مبتكرة وسليمة لمواجهة التحديات الإنمائية في المنطقة دون الإقليمية، وتعميم هذه النهج وتطبيقها.
    You have made a very good and sound start through your diligent efforts to build consensus in the Conference. UN لقد بدأتِ بداية جيدة وسليمة للغاية إذ بذلت جهوداً دؤوبة لبناء توافق في الآراء في المؤتمر.
    First, there should be safe design and sound statistics UN `1` أولاً، ينبغي وجود تصميم آمن وإحصاءات سليمة
    It's all safe and sound. I believe that's yours, too. Open Subtitles كلها آمنة و سليمة, أظن أن هذا يخصكِ أيضاً
    Listing of endosulfan would also mean that the provisions of Article 3 on export and import and of Article 6 on identification and sound disposal of stockpiles and waste would apply. UN كما يمكن أن يعني إدراج الإندوسلفان في القائمة أن أحكام المادة 3 المتعلقة بالتصدير والاستيراد والمادة 6 المتعلقة بتحديد هوية المخزونات والنفايات والتخلص منها بطريقة سليمة سوف تطبق.
    Thus, serious and sound work was under way. UN وهذا يعني أنه يجري الاضطلاع في الوقت الراهن بعمل جاد وسليم.
    The Russian Federation will continue to actively promote the renewal and progress towards a stable and sound peace in the Middle East. UN وسيواصل الاتحاد الروسي التشجيع على تجديد العمل والتقدم بحماس نحو سلام مستقر وسليم في الشرق الأوسط.
    As requested, Doctor, your medical team, safe and sound. Open Subtitles ، كما طلبت أيها الطبيب فريقك الطبي بأمن وسلام
    They think they're safe and sound, but their time will come soon enough. Open Subtitles يظنون انهم بأمان وسلام ولكن وقتهم سوف يأتي قريباً
    Detailed and sound knowledge of asteroid surface properties is vital to every kind of mitigation activity. UN وتُعدُّ المعرفة التفصيلية والسليمة بخواص أسطح الكويكبات أمراً حيوياً لكل نوع من أنواع أنشطة التخفيف.
    Once again light transcended into darkness... and sound into silence. Open Subtitles مرة أخري أنسحب الضوء الي الظلام والصوت إلى الصمت
    The OAU Framework Agreement remains a viable and sound basis for a peaceful resolution to the conflict. UN وما زال هذا الاتفاق يشكل أساسا عمليا وسليما للتوصل إلى حل سلمي للنزاع.
    Further consideration may also be given to control measures regarding the production such as prevention and sound management of generated waste. UN ويمكن النظر أيضا في تدابير مراقبة تتعلق بالإنتاج، مثل التصرف الوقائي والسليم في النفايات المنتجة.
    So we can get the boy back safe and sound. Open Subtitles حتى نتمكن من الحصول على صبي سالما معافى.
    Full body pains, leaking from everywhere, then-- hypersensitivity to brightness and sound. Open Subtitles ألم في كل جسدك و تسرب سوائل من كل مكان حساسية مفرطة ضد الضوء و الصوت
    AII right, just follow these simple instructions and We can all walk out of here safe and sound. Open Subtitles حسن، اتبعوا هذه التعليمات البسيطة ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين
    :: Moderate the pace of investments to ensure effective economic and social development through quality investments and sound expenditure decisions; UN :: تهدئة وتيرة الاستثمار بغية كفالة فعالية التنمية الاقتصادية والاجتماعية، من خلال جودة الاستثمارات وسلامة القرارات المتعلقة بالإنفاق؛
    And then we will get you all safe and sound to the magical land of the north. Open Subtitles وعندها سنوصلكم بالحفظ والصون نحو ارض الشمال السحرية
    Indeed, the method on its own is worth little: what will always be paramount are values and sound judgement. UN فمهما كانت لدينا الطريقة، فإن ما سيتغلب في الواقع أخيراً هو القيم وحسن التقدير.
    Visual and sound recordings may also be permitted under this provision. UN ويجوز أيضا أخذ تسجيلات مرئية وصوتية بمقتضى هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more