"and the world" - Translation from English to Arabic

    • العالمية
        
    • والعالم
        
    • وفي العالم
        
    • وعالم
        
    • وللعالم
        
    • و العالم
        
    • العالمي المتعلق
        
    • وأن العالم
        
    • والاتحاد العالمي
        
    • وعلى العالم
        
    • والبرنامج العالمي
        
    • العالمي عن
        
    • و للعالم
        
    • والمركز العالمي
        
    • ويعود العالم
        
    The Conference, she said, should invite UNEP and the World Health Organization (WHO) to establish such a panel. UN وقالت إن المؤتمر ينبغي أن يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية لإقامة هذا الفريق.
    This initiative is led by the Alliance for Responsible Mining and the World renown, Fairtrade Labelling Organisations International. UN ويقود هذه المبادرة تحالـف التعدين المسؤول والرابطـة الدولية لمنظمات منح علامة التجارة النزيهة ذات الشهرة العالمية.
    The Conference, she said, should invite UNEP and the World Health Organization (WHO) to establish such a panel. UN وقالت إن المؤتمر ينبغي أن يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية لإقامة هذا الفريق.
    This war, unprecedented by its scale and ferocity, turned into a great tragedy for the peoples of Europe, Asia and the World. UN فتلك الحرب، التي لم يسبق لها مثيل في نطاقها وضراوتها، تحولت إلى أكبر مأساة تشهدها شعوب أوروبا وآسيا والعالم أجمع.
    Liberating the economic potential of women will elevate the economic performance of communities, nations and the World. UN ومن شأن إطلاق الإمكانات الاقتصادية للمرأة أن يرفع من الأداء الاقتصادي للمجتمعات والدول والعالم ككل.
    This could be done in collaboration with the International Space Environment Service and the World Meteorological Organization (WMO). UN ويمكن القيام بذلك بالتعاون في العمل مع الدائرة الدولية لخدمات البيئة الفضائية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    This could be done in collaboration with the International Space Environment Service and the World Meteorological Organization (WMO). UN ويمكن القيام بذلك بالتعاون في العمل مع الدائرة الدولية لخدمات البيئة الفضائية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Several speakers expressed the belief that the press briefings were indispensable to delegations and the World press. UN وأعرب عدة متكلمين عن الاعتقاد بأن جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية لا غنى عنها للوفود وللصحافة العالمية.
    These organizations are Four Directions Council, Indigenous World Association, Saami Council and the World Council of Indigenous Peoples. UN وهذه المنظمات هي: مجلس الجهات اﻷربع، والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، ومجلس ساآمي، والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    As of the present time, 30 countries and the World Health Organization were signatories to the Establishment Agreement of the IVI. UN وقد بلغ عدد اﻷطراف الموقعة على اتفاق تأسيس المعهد حتى الوقت الراهن ٣٠ بلدا إلى جانب منظمة الصحة العالمية.
    Ten United Nations organizations, the World Bank and the World Trade Organization participated in the second session. UN وشاركت عشر مؤسسات من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية في الدورة الثانية.
    This includes other Customs administrations, enforcement organisations and the World Customs Organisation. UN وتشمل هذه المصادر الإدارات الجمركية الأخرى ومؤسسات الإنفاذ ومنظمة الجمارك العالمية.
    Joint report of the Secretary-General and the World Tourism Organization UN التقرير المشترك المقدم من الأمين العام ومنظمة السياحة العالمية
    Different methodologies for measuring support are utilized by the Advisory Committee and the World Trade Organization. UN وتستخدم اللجنة الاستشارية ومنظمة التجارة العالمية منهجيتين مختلفتين لقياس الدعم.
    The greatest threat to humanity is poverty which, if not adequately addressed, will further destabilize the region and the World as a whole. UN وقال إن الفقر هو أكبر تهديد يحدق بالبشرية، وأنه سيستمر في زعزعة استقرار المنطقة والعالم أجمع ما لم يعالج بصورة شافية.
    Brazil and the World need to immediately live an Unrestricted Ecumenism, based on the deepest values of the Spirit. UN فالبرازيل والعالم بحاجة إلى الإسراع من أجل العيش في ظل مسكونية مطلقة قائمة على القيم الروحية المتجذرة.
    After all, that is the main message of our theme today: the United Nations and the World at work. UN وفي نهاية المطاف، هذه هي فحوى رسالتنا الرئيسية لموضوع اليوم: الأمم المتحدة والعالم يعملان لمواجهة تغير المناخ.
    and the World will be an undeniably better place. Open Subtitles والعالم سيصبح مكانا أفضل بشكل لا يمكن إنكاره
    Now, I am free, and the World turns upside down again. Open Subtitles الآن ، أنا حره والعالم سينقلب راس على عقب ثانيا
    We seek a peace that brings real security for Israelis -- who will put aside their fortress mentality and achieve acceptance in their neighbourhood and the World. UN إننا نسعى إلى سلام يحقق الأمن الحقيقي للإسرائيليين الذين سيتخلصون من عقلية القلعة ويحققون القبول في منطقتهم وفي العالم.
    What happens from now on is going to shape our world and the World for coming generations. UN وما سيحدث اعتبارا من الآن سيشكل عالمنا وعالم الأجيال القادمة.
    My Government pledges not to waste, but to protect, our national inheritance and assets for future generations and the World. UN وتتعهد حكومة بلدي بألا تضيع تراثنا الوطني وأصولنا الوطنية وستحميها للأجيال القادمة وللعالم.
    We invent them, and the World pays us not to unleash them. Open Subtitles نحن نخترعها , و العالم يدفع لنا حتى لا نطلق عنانها
    It supported the United Nations Decade of Disabled Persons and the World Programme of Action. UN وهي تدعم عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين وبرنامج العمل العالمي المتعلق بهم.
    Someone told you when you were very small that you were good and the World was good, and everything naturally would be good. Open Subtitles شخص ما حينما كنتَ صغيراً أخبرك بأنك شخصٌ جيد.. وأن العالم كان جيداً، وأن أيّ شيء بالطبيعة جيداً.
    That agreement revived formal ties between UNESCO and the World Federation for a six-year term. UN وكان من شأن هذا الاتفاق استئناف العلاقات الرسمية للشراكة بين اليونيسكو والاتحاد العالمي لمدة ست سنوات.
    We hope that under the wise guidance of the President of the General Assembly, the political will can be found to solve this crisis on a long-term basis, for the benefit of every Member State and the World as a whole. UN ويحدونا اﻷمل في أن تتوفر، في ظل التوجيــه الحكيم لرئيس الجمعية العامة، اﻹرادة السياسية اللازمــة لحل هذه اﻷزمة على أساس طويل اﻷمد، مما يعود بالفائدة على كل دولة عضو وعلى العالم بصفة عامة.
    Effectiveness of the Decades and the World Programme for Human Rights Education UN :: فعالية العقدين والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Delegates expressed their appreciation for the documentation presented under the item, as well as for the UNODC opium and coca surveys and the World Drug Report. UN وأعرب المندوبون عن تقديرهم لما عرض من وثائق في إطار هذا البند وكذلك لدراسات المكتب الاستقصائية عن الأفيون والكوكا والتقرير العالمي عن المخدرات.
    He had to prove to myself, and the World that I could do this without cheating. Open Subtitles عليَ أن أثبت لنفسي و للعالم أني أستطيع فعل ذلك بدون غش
    It was jointly organized by the Convention, UNEP and the World Conservation Monitoring Center, with speakers drawn from the United Nations and academic and non-governmental organizations. UN واشتركت في تنظيم هذه الفعاليات الاتفاقية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، وجاء المتكلمون من الأمم المتحدة والمنظمات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    No, I cannot stop until all the 36 are gone and the World is back in his rightful hands. Open Subtitles لا، لا استطيع التوقف حتى يتم التخلص من الـ 36 ويعود العالم لوضعه الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more