"and voter" - Translation from English to Arabic

    • وتثقيف الناخبين
        
    • والناخبين
        
    • وتوعية الناخبين
        
    • والتعداد المتعلقة بالانتخابات
        
    • وتسجيل الناخبين
        
    • والانتخابي
        
    • والانتخابية في
        
    • الناخبين على
        
    • والتسجيل الانتخابي
        
    Much will also depend on effective distribution of information and voter education. UN وسيتوقف الكثير أيضا على فعالية نشر المعلومات وتثقيف الناخبين.
    :: Technical advice and support to the 5 Election Commission regional offices in the areas of training and voter education UN :: إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم للمكاتب الإقليمية الخمسة للجنة الانتخابية في مجالي التدريب وتثقيف الناخبين
    Now most of camp dwellers are including in national ID card and voter listing process. UN وبالفعل فإن معظم سكان المخيمات باتوا مدرجين في عملية تسجيل حاملي بطاقات الهوية الوطنية والناخبين.
    Municipal elections in some parts of the country are conducted by the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration, and civic and voter education programmes are implemented UN اضطلاع اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات بإجراء الانتخابات البلدية في بعض مناطق البلد وتنفيذ برامج توعية المدنيين والناخبين
    :: Sensitization programme for 40 journalists in electoral reporting and voter education UN :: برنامج للتوعية في مجال التغطية الإعلامية للانتخابات وتوعية الناخبين موجه لـ 40 صحفيا
    They commended the efforts made by the Commission and the Government to launch the identification and voter registration operations. UN وأعرب الأعضاء عن تقديرهم للجهود التي تبذلها اللجنة الانتخابية والحكومة للبدء في عمليات تحديد الهوية والتعداد المتعلقة بالانتخابات.
    The identification and voter registration process was completed before 30 June 2009. UN وقد أكملت عملية تحديد الهوية وتسجيل الناخبين قبل 30 حزيران/يونيه 2009.
    17. The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) focused its support on electoral processes, capacity-building for parliamentarians to support women's empowerment agendas and gender-responsive civic and voter education. UN 17 -وركز كيان الأمم المتحدة المعني()بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) دعمه على العمليات الانتخابية، وبناء قدرات البرلمانيين لدعم جداول الأعمال المتعلقة بتمكين المرأة والتثقيف المراعي للمنظور الجنساني في المجالين المدني والانتخابي.
    Civic and voter education increases the awareness of the right to participation and of the accountability of public representatives and officials. UN وتزيد التربية المدنية وتثقيف الناخبين من إدراك الحق في المشاركة ومن محاسبة الممثلين والمسؤولين الرسميين.
    Media monitoring showed an increase in the accuracy, relevance and balance of reporting on Government services and voter education. UN زيادة الوعي العام بسياسات الحكومة والخدمات التي تقدمها، وتعزيز الحكومية وتثقيف الناخبين وأهميته وتوازنه.
    The United States itself is providing $11.3 million towards civic and voter education, the training of poll workers and political party poll watchers, transportation and logistics. UN والولايات المتحدة ذاتها تخصص ١١,٣ مليون دولار للتربية الوطنية وتثقيف الناخبين وتدريب فارزي اﻷصوات، ومراقبي صناديق الاقتراع التابعين لﻷحزاب السياسية، ولوسائل النقل واللوجستيات.
    Technical assistance activities would include the establishment and maintenance of civic and electoral registers, legal and logistic assistance, civic and voter education, communications, vote-counting technologies, public information and institution-building. UN وستشمل أنشطة المساعدة التقنية إقامة وحفظ سجلات مدنية وانتخابية والمساعدة القانونية والسوقية والتثقيف المدني وتثقيف الناخبين والاتصالات وتكنولوجيات عد اﻷصوات واﻹعلام وبناء المؤسسات.
    Technical assistance activities would include the establishment and maintenance of civic and electoral registers, legal and logistic assistance, civic and voter education, communications, vote-counting technologies, public information and institution-building. UN وستشمل أنشطة المساعدة التقنية إقامة وحفظ سجلات مدنية وانتخابية والمساعدة القانونية والسوقية والتثقيف المدني وتثقيف الناخبين والاتصالات وتكنولوجيات عد اﻷصوات واﻹعلام وبناء المؤسسات.
    52 integrated working group meetings to advise the Independent National Electoral Commission on countrywide civic and voter education UN عقد 52 اجتماعا لأفرقة العمل المتكاملة لإسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن التربية المدنية وتثقيف الناخبين في جميع أنحاء البلد
    The same purpose is also served by the intention to conduct civil and voter registration and to hold local elections, although not even minimum conditions for such elections have been created. UN ويخدم هذا الغرض أيضا اعتزام تسجيل المدنيين والناخبين وإجراء انتخابات محلية، رغم أنه لم تهيأ لهذه الانتخابات حتى الحد الأدنى من الظروف اللازمة.
    Calling for civil and voter registration and local elections in the present circumstances is tantamount to an attempt to legalize ethnic cleansing, the crime of genocide and the violation of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وإن الدعوة إلى تسجيل المدنيين والناخبين وإجراء انتخابات محلية في ظل الظروف الحالية تعد بمثابة محاولة لإضفاء الشرعية على التطهير العرقي، وجريمة الإبادة الجماعية وانتهاك سيادة جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلامة أراضيهما.
    3.1.7 Municipal elections in some parts of the country are conducted by the National Election Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration, and civic and voter education programmes are implemented UN 3-1-7 اضطلاع اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات بإجراء الانتخابات البلدية في بعض مناطق البلد وتنفيذ برامج توعية المدنيين والناخبين
    Alongside UN-Women advocacy efforts and voter outreach, this contributed to an increase from 40 to over 46 per cent of women voting in the 2011 parliamentary elections. UN وقد ساهم ذلك، إلى جانب جهود الدعوة وتوعية الناخبين التي بذلتها الهيئة، في زيادة نسبة النساء اللاتي صوّتن في الانتخابات البرلمانية لعام 2011 من 40 في المائة إلى أكثر من 46 في المائة.
    Advice provided to the Electoral Commission on the countrywide civic and voter education campaign and the involvement and participation of women in the electoral process UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن حملة التربية المدنية وتوعية الناخبين في البلد ككل وإشراك النساء ومشاركتهن في العملية الانتخابية
    Advice provided to the Electoral Commission through weekly meetings in 11 provinces and monthly meetings in 146 territories on the organization and the conduct of elections and voter education UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية في 11 مقاطعة وعقد اجتماعات شهرية في 146 إقليما بشأن تنظيم الانتخابات وإجرائها وتوعية الناخبين
    The Framework urged the Chairman of the Independent Electoral Commission to establish as soon as possible an exact timetable for identification and voter registration. UN وقدم أعضاء الإطار التشاوري دعوة عاجلة إلى رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة للقيام فورا بوضع جدول زمني دقيق لعمليات تحديد الهوية والتعداد المتعلقة بالانتخابات.
    The identification and voter registration operations are expected to involve 6,000 mobile and fixed teams at 11,000 registration centres. UN ومن المتوقع أن يشارك في عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين 000 6 فريق متنقل وثابت في 000 11 مركز تسجيل.
    This included support for the updating of the voter registry and for both civic and voter education in preparation for village and municipal elections. UN وشمل ذلك تقديم الدعم إلى عمليات استكمال السجلات الانتخابية، والتثقيف بالمسائل المدنية والانتخابية في إعداد الانتخابات القروية والبلدية.
    We will also closely monitor the rate of female participation in the voter registration, candidate nomination and voter turn-out, as well as the number of female VRs elected. UN ونحن أيضاً نراقب عن كثب معدل مشاركة الإناث في تسجيل الناخبين، واختيار المرشحين وإقبال الناخبين على التصويت، فضلاً عن عدد ممثلات القرى المنتخبات.
    The commission called for a new single identity and voter registration card to be issued by an autonomous body created for that end alone, the introduction of residential voting, the drawing-up of a new electoral roll and the reform of the Supreme Electoral Tribunal. UN ودعت اللجنة إلى أن يتم إصدار بطاقة وحيدة جديدة للهوية والتسجيل الانتخابي من قبل هيئة مستقلة تنشأ لهذا الهدف وحده، وجعل التصويت حسب أمكنة اﻹقامة، ووضع قائمة انتخابية جديدة، وإصلاح المحكمة الانتخابية العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more