"and we'll" - Translation from English to Arabic

    • وسنقوم
        
    • ونحن سوف
        
    • وسنكون
        
    • و سنقوم
        
    • وسنعود
        
    • وسنذهب
        
    • و سوف
        
    • وسوف نقوم
        
    • و نحن
        
    • وسنحصل
        
    • وسنبدأ
        
    • وسنضع
        
    • وسنتصل
        
    • وسنجعل
        
    • وسنفكر
        
    Bring your lawyer back in, and we'll figure it out. Open Subtitles إحضار المحامي الخاص بك مرة أخرى، وسنقوم الرقم بها.
    Just grab another one and we'll do it again. Open Subtitles أحضري واحد أخر فحسب وسنقوم بذلك مرةً أخرى
    and we'll sort out who's really who on another planet. Open Subtitles وسنقوم بتصنيف ومعرفة من منكما الحقيقية على كوكب آخر
    Let our people go, and we'll let you live. Open Subtitles دعونا شعبنا يذهب، ونحن سوف تتيح لك العيش.
    I'll find Miss Evans, and we'll be on our way. Open Subtitles أنا سوف تجد ملكة جمال إيفانز، وسنكون في طريقنا.
    Send everything you've got to my people, and we'll run it through our CPIC database. Open Subtitles إرسل كل ما لديك لفريقي و سنقوم بتشغيله من خلال قاعدة بيانات لدينا
    Yes, and we'll do the real old-fashioned champagne toast. Open Subtitles نعم ، وسنقوم بالنخب الحقيقي علي النمط القديم
    and we'll just, we'll really, we'll just drag it out. Open Subtitles ًحسناً, وسنقوم حقا.. علينا فقط جرها خارجاً, صحيح ؟
    I'll be home soon and we'll celebrate your birthday, all right, kiddo? Open Subtitles سأكون في البيتِ قريباً وسنقوم بالإحتفال بعيد ميلادك حسناً أيها الولد؟
    You canvass the area and we'll check the security cams. Open Subtitles فلتُفتّشوا أنتم المنطقة وسنقوم نحن بالتحقق من الكاميرات الأمنيّة.
    All right, you arrange the meet and we'll deliver the profile. Open Subtitles حسنا .. قومي انت بأعداد اللقاء وسنقوم بتسليم الملف الشخصي
    Will you let me invest and we'll keep it our secret? Open Subtitles هل اسمحوا لي أن تستثمر وسنقوم الحفاظ على سريتها لدينا؟
    Let our people go, and we'll let you live. Open Subtitles دعونا شعبنا يذهب، ونحن سوف تتيح لك العيش.
    So just stick to your story, and we'll be okay. Open Subtitles لذا التزم بقصتك وحسب ، وسنكون على ما يُرام
    No immunity deal for me, and we'll all be walking away from this little powwow unhappy. Open Subtitles لا توجد حصانة من أجلي و سنقوم جميعاً بالذهاب بعيداً من هذا الأجتماع المصغر بتعاسة
    and we'll be home soon. Bye. Watch your ass, bitch. Open Subtitles ..وسنعود للبيت قريبا , مع السلامة إستلقي على الأرض
    So, I'm gonna stop talking now and we'll get some sleep. Open Subtitles حسناً , سأتوقف عن الكلام الآن وسنذهب للنوم . حسناً
    She thinks it's gonna fix everything, but it won't, and we'll be on to the next perfect place. Open Subtitles تظن أنها ستصلح كل شىء و لكنها لن تفعل و سوف نكون فى المكان المثالى القادم
    You'll be well compensated, and we'll set you up someplace nice. Open Subtitles سوف يتم تعويضك بشكل جيد وسوف نقوم بإعداد مكان لطيف
    That way you'll be dead, and we'll be glad. Open Subtitles بتلك الطريقة ستصبح ميتاً و نحن نصبح سعيدين
    Hey, maybe we'll go crazy, and we'll get a whole spread. Open Subtitles ربّما سيجن جنوننا، وسنحصل على قشدة كاملة.
    Uh, why don't you have a seat and tell me about your job history and we'll go from there? Open Subtitles تفضّل بالجلوس وأخبرني عن خبرتك الوظيفيّة وسنبدأ نتناقش فيها
    and we'll wear white roses too, if you wish, if you can find some this early. Open Subtitles وسنضع الورود البيضاء أيضاً لو رغبتي، لو أمكنك أن تعثرين على بعضهم الآن.
    Let's get in the car and we'll call the police. Open Subtitles حسناً, تعالي. لنذهب للسيارة وسنتصل بالشرطة
    You'll be up first, and we'll swing big from the start. Open Subtitles ستكونين الأولى وسنجعل ضربتنا قوية منذ البداية
    Why don't you just come back here and we'll figure something else out? Open Subtitles لمَ لا تعودي هنا وحسب وسنفكر في طريقة أخرى وحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more