"anger" - Translation from English to Arabic

    • الغضب
        
    • غضب
        
    • بالغضب
        
    • غضبك
        
    • والغضب
        
    • غضبي
        
    • غضبه
        
    • غضبهم
        
    • غاضب
        
    • غضباً
        
    • للغضب
        
    • بغضب
        
    • غضبها
        
    • الغضبِ
        
    • بغضبك
        
    This anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians. UN وهذا الغضب والخوف يمثلهما كثير من السياسيين بإتقان مع الأسف.
    You can set yourself on fire with anger or you can focus on what you can control. Open Subtitles يمكنك تعيين نفسك على النار مع الغضب أو يمكنك التركيز على ما يمكنك السيطرة عليها.
    there's not a single note about murder, violence, or anger towards women. Open Subtitles لا يوجد ملاحظة واحدة عن القتل، العنف، أو الغضب اتجاه النساء
    He's always had anger issues, even before his dementia. Open Subtitles لديه دائما مشاكل غضب حتي قبل مرض شيخوخته
    Man, my point is I let anger poison me. Open Subtitles يارجل , مقصدي انني سمحت بالغضب ان يدمرني
    I used that anger the same way that you use your hatred toward me on the field. Open Subtitles لقد إستخدمت هذا الغضب بنفس الطريقة التى قُمت أنت بإستخدامها كراهيتك نحوى فى أرض الملعب
    Maybe not intentionally, but we know that you have anger issues. Open Subtitles ربما عن غير قصد، ولكننا نعرف أن لديك مشاكل الغضب.
    Right, let's talk about the anger, Franky, because that's what's driving you. Open Subtitles لنتحدث عن الغضب يا فرانكي لأنه هو من السمة الأبرز بك
    My dad used to tell me forgiveness takes more strength than anger. Open Subtitles اعتاد أبي إخباري أن الصفح يتطلّب قوّة أكبر مما يتطلّبه الغضب.
    I'm hearing talk of suspension, possible anger management classes. Open Subtitles أنا الحديث عن تعليق السمع، الممكن الغضب كظم.
    Having convinced Richard we wouldn't anger the sleeping gods, we made a circuit from the roads running through the studio lot. Open Subtitles وبعد أن يقتنع ريتشارد نحن لن الغضب الآلهة النوم، و قدمنا الدائرة من الطرق تشغيل من خلال الكثير الاستوديو.
    Yeah, well, you own that anger. You're entitled to it. Open Subtitles نعم، حسناً، انت تملكين ذلك الغضب من حقك هذا
    It's just anger makes you feel like you can change the outcome. Open Subtitles الأمر فقط هو أنّ الغضب يجعلك تشعر أنّك تستطيع تغيير النتائج.
    anger at the whole fucking world and the way it works. Open Subtitles الغضب من كل العالم اللعين و الطريقة التي يعمل بها
    But put all that passion, all that anger into your performance. Open Subtitles ضعي كل هذا الشغف و كل هذا الغضب في أدائك
    anger displacement. He's getting revenge for his own childhood abuse. Open Subtitles غضب التشرد ، إنه ينتقم لإساءة معاملته في طفولته
    Even now, you cannot speak her name without the anger. Open Subtitles وإلى الآن، لا تستطيعين أن تقولي اسمها دون غضب
    Do right by him, lest the relationship end in anger and bloodshed. Open Subtitles أحق الحق به، خشية أن تنتهى العلاقة بينكما بالغضب وسفك الدماء
    Your resentment of your father, your anger at not being trusted. Open Subtitles الاستياء لديك من والدك، غضبك في لا يجري موثوق به.
    By contrast, in men, whenever stress is experienced as a threat to status or territory, fear, anger and aggression come to the fore. UN وبخلاف ذلك، عندما يعتري الرجال ضغط يشكل تهديدا لفقدان مكانة أو أرض، فإن الخوف والغضب والعدوان هي التي تبرز إلى الصدارة.
    Alive, he was the target, the focus of my anger. Open Subtitles بوجوده حيًّا، كان الهدفَ، ما أصبّ عليه جام غضبي.
    Peace must satisfy those who rebel against injustice, not provoke their anger. UN ســلاما يعيد اللاجــئ ولا يكــرس لجــوءه، يشبع الثائـــر ولا يؤجج غضبه.
    Where women are made recipients of property or funds, they may incur the anger of other family members. UN وعندما يوصى للمرأة بأية ممتلكات أو أموال، فمن المحتمل أن يصب أفراد الأسرة جام غضبهم عليها.
    So, Ed, I know recently you've been having some anger over not being able to find a post-retirement job. Open Subtitles اذا,اد,أنا أعرف مؤخرا انك مؤخرا كنت غاضب على عدم تمكنك من العثور على مهمة ما بعد التقاعد.
    Or are you still just that little boy who came to my door, full of anger but little else? Open Subtitles أمْ ما تزال ذاك الفتى الصغير الذي قصد بابي و هو يمتلئ غضباً و لا شيء غيره؟
    Given the anger and inability to perform, those injuries are not recent. Open Subtitles بالنظر للغضب و عدم القدرة على الاداء هذه الاصابات ليست حديثة
    I feel anger and fury about those days too. Open Subtitles انا ايضا أشعر بغضب وحنق بخصوص تلك الأيام
    The main character had attended the opening night of the film to deny that she was a slave and express her anger at being portrayed as such. UN فقد حضرت الشخصية الرئيسية الليلة الافتتاحية للفيلم لتنفي أنها تعرضت للاستعباد وتعرب عن غضبها لتصويرها على هذا النحو.
    You'll be so focused on keeping the quarter there, it'll take your mind off your anger during the trial. Open Subtitles ستركزُ على إبقاءِ الرُّبعِ هناكَ، و ذلكَ سيشغلُكَ عنِ الغضبِ أثناءَ الجلسةِ.
    You never bring anger to a firing range. Ever! Open Subtitles انت لم تذهبي ابدا بغضبك الى درجة اطلاق الرصاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more