"غضب" - Translation from Arabic to English

    • anger
        
    • rage
        
    • wrath
        
    • fury
        
    • mad
        
    • outrage
        
    • tantrum
        
    • pissed
        
    • upset
        
    • got angry
        
    • piss
        
    • outraged
        
    • ire
        
    • infuriated
        
    • angered
        
    He's always had anger issues, even before his dementia. Open Subtitles لديه دائما مشاكل غضب حتي قبل مرض شيخوخته
    anger displacement. He's getting revenge for his own childhood abuse. Open Subtitles غضب التشرد ، إنه ينتقم لإساءة معاملته في طفولته
    Our cities, neighbourhoods, streets, hotels and offices bear the brunt of the terrorist fanatic rage every single day. UN وتتحمل المدن والأحياء السكنية والشوارع والفنادق والمكاتب الجزء الأكبر من وطأة غضب الإرهابيين المتعصبين كل يوم.
    He protected me from Vatican control, and from Elizabeth's potential wrath. Open Subtitles لقد قام بحمايتي من سيطرة الفاتيكان ومن غضب اليزابيث المحتمل
    They could never muster the courage to sustain your French fury. Open Subtitles إنهم لن يملكو الشجاعه على المواجه ضد غضب الجيش الفرنسي
    Dad was mad at me for not letting him know. Open Subtitles لا، لأن أبي غضب مني بشـدة لأني لم أخـبره.
    Even now, you cannot speak her name without the anger. Open Subtitles وإلى الآن، لا تستطيعين أن تقولي اسمها دون غضب
    It's understandable, you just lost your mom. You have pent-up anger. Open Subtitles أمر يمكنه تفهمه، لقد فقدت أمك للتو لديكِ غضب كمين
    Without anger or resentment and his wife will never know. Open Subtitles بدون غضب أو استياء وزوجته لن تعرف أبدا ً
    Face shots usually indicate a deep anger in the shooter. Open Subtitles تُشير طلقات الوجه عادة إلى غضب عميق في البندقية
    - If it was feigned anger, it seemed very real to me! Open Subtitles لو أنه كان غضب مختلق لكنه بدا حقيقيا جدا بالنسبة إلي
    With the growing public anger, police is facing the biggest crisis Open Subtitles ومع إزدياد غضب الرأي العام , فالشرطة تواجه أكبر أزمه
    A rage that I'm not sure... she'll ever recover from. Open Subtitles غضب لستُ واثقاً بشأن ما إذا كانت ستتعافى منه
    Because things you like don't fill you with delicious, delicious rage. Open Subtitles لأن الأشياء التى تحبونها لا تملئكم باللذة , غضب اللذة
    You said never give it to you in a fit of rage! Open Subtitles انتي قلتي ان لا اعطيكي اياه اذا كنتي في حالة غضب
    Well there's no wrath like a witch scorned, I always say. Open Subtitles .. حسناً لا يوجد غضب كغضب الساحرة كما أقول دائماً
    According to the myth, Zeus' most frightening moment of wrath comes after he sees humans engaging in cannibalism. Open Subtitles حسبما تقول الأساطير فإن أعظم لحظات غضب زيوس تأتي بعد أن يرى البشر يأكلون لحوم البشر
    I'd trade your mafia wrath for my current situation any day. Open Subtitles أنا قد أبادل غضب مافيتك بوضعي الحالي في أيّ يوم
    Who knows, maybe we'll finally track down another night fury. Open Subtitles الذي يَعْرفُ، لَرُبَّمَا نحن سَنَتعقّبُ أخيراً ليلة أخرى غضب.
    Anyway, he got really mad and started throwing stuff around, and then he said he was gonna go down to the locker room. Open Subtitles لم اقل له هذا, على أي حال غضب كثيراً و بدأ برمي الأغراض و قال بأنه سيذهب إلى غرفة تغيير الثياب
    He was gonna cause an accident to provoke public outrage. Open Subtitles كان يُريد التسبب في حادث لإثارة غضب الرأى العام
    An inmate's in medical because an ape had a tantrum. Open Subtitles هناك سجينة في العيادة لأن قردة أصيبت بنوبة غضب.
    Maybe you're just pissed the rebel angel chose the wrong girl. Open Subtitles ربما تثيرين غضب الملاك المتمرك حتى يقوم بإختيار الفتاة الخاطئة.
    Natalie, I understand why you're upset, but I wish you would've talked to us before getting publishers and lawyers involved. Open Subtitles ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين.
    UPC got angry when the international press picked up the story. UN وأثار نشر الصحف الدولية لتلك الرواية غضب اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
    I was talking with my friend, so you piss off. Open Subtitles كنت أتحدث مع زملائي صديق، لذلك يمكنك إشعال غضب.
    The people of Kashmir were outraged at the killing of a journalist, Mushtaq Ali, in the bomb blast at the BBC office in Srinagar. UN لقد أدى مقتل الصحفي مشتاق علي في حادث انفجار قنبلة في مكتب هيئة اﻹذاعة البريطانية في سريناغار، الى إثارة غضب شعب كشمير.
    46. The exploitative approach to bioprospecting, along with the patenting process itself, has drawn the ire of many critics. UN 46- لقد آثار النهج الاستغلالي ازاء البحث البيولوجي، الى جانب عملية البراءة ذاتها، غضب العديد من النقاد.
    It is full of passion. But it infuriated is equal to others a gift to the public to find out how to tame it. Open Subtitles إنه سريع الغضب و يثير غضب الآخرين أيضاً , إنه نعمةٌ للجماهير لو روضناه
    This angered those who had placed the rock and a fist—fight took place. UN وأثارت هذه المحاولة غضب من وضعوا الصخرة فحدث عراك بينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more