He's always had anger issues, even before his dementia. | Open Subtitles | لديه دائما مشاكل غضب حتي قبل مرض شيخوخته |
anger displacement. He's getting revenge for his own childhood abuse. | Open Subtitles | غضب التشرد ، إنه ينتقم لإساءة معاملته في طفولته |
Our cities, neighbourhoods, streets, hotels and offices bear the brunt of the terrorist fanatic rage every single day. | UN | وتتحمل المدن والأحياء السكنية والشوارع والفنادق والمكاتب الجزء الأكبر من وطأة غضب الإرهابيين المتعصبين كل يوم. |
He protected me from Vatican control, and from Elizabeth's potential wrath. | Open Subtitles | لقد قام بحمايتي من سيطرة الفاتيكان ومن غضب اليزابيث المحتمل |
They could never muster the courage to sustain your French fury. | Open Subtitles | إنهم لن يملكو الشجاعه على المواجه ضد غضب الجيش الفرنسي |
Dad was mad at me for not letting him know. | Open Subtitles | لا، لأن أبي غضب مني بشـدة لأني لم أخـبره. |
Even now, you cannot speak her name without the anger. | Open Subtitles | وإلى الآن، لا تستطيعين أن تقولي اسمها دون غضب |
It's understandable, you just lost your mom. You have pent-up anger. | Open Subtitles | أمر يمكنه تفهمه، لقد فقدت أمك للتو لديكِ غضب كمين |
Without anger or resentment and his wife will never know. | Open Subtitles | بدون غضب أو استياء وزوجته لن تعرف أبدا ً |
Face shots usually indicate a deep anger in the shooter. | Open Subtitles | تُشير طلقات الوجه عادة إلى غضب عميق في البندقية |
- If it was feigned anger, it seemed very real to me! | Open Subtitles | لو أنه كان غضب مختلق لكنه بدا حقيقيا جدا بالنسبة إلي |
With the growing public anger, police is facing the biggest crisis | Open Subtitles | ومع إزدياد غضب الرأي العام , فالشرطة تواجه أكبر أزمه |
A rage that I'm not sure... she'll ever recover from. | Open Subtitles | غضب لستُ واثقاً بشأن ما إذا كانت ستتعافى منه |
Because things you like don't fill you with delicious, delicious rage. | Open Subtitles | لأن الأشياء التى تحبونها لا تملئكم باللذة , غضب اللذة |
You said never give it to you in a fit of rage! | Open Subtitles | انتي قلتي ان لا اعطيكي اياه اذا كنتي في حالة غضب |
Well there's no wrath like a witch scorned, I always say. | Open Subtitles | .. حسناً لا يوجد غضب كغضب الساحرة كما أقول دائماً |
According to the myth, Zeus' most frightening moment of wrath comes after he sees humans engaging in cannibalism. | Open Subtitles | حسبما تقول الأساطير فإن أعظم لحظات غضب زيوس تأتي بعد أن يرى البشر يأكلون لحوم البشر |
I'd trade your mafia wrath for my current situation any day. | Open Subtitles | أنا قد أبادل غضب مافيتك بوضعي الحالي في أيّ يوم |
Who knows, maybe we'll finally track down another night fury. | Open Subtitles | الذي يَعْرفُ، لَرُبَّمَا نحن سَنَتعقّبُ أخيراً ليلة أخرى غضب. |
Anyway, he got really mad and started throwing stuff around, and then he said he was gonna go down to the locker room. | Open Subtitles | لم اقل له هذا, على أي حال غضب كثيراً و بدأ برمي الأغراض و قال بأنه سيذهب إلى غرفة تغيير الثياب |
He was gonna cause an accident to provoke public outrage. | Open Subtitles | كان يُريد التسبب في حادث لإثارة غضب الرأى العام |
An inmate's in medical because an ape had a tantrum. | Open Subtitles | هناك سجينة في العيادة لأن قردة أصيبت بنوبة غضب. |
Maybe you're just pissed the rebel angel chose the wrong girl. | Open Subtitles | ربما تثيرين غضب الملاك المتمرك حتى يقوم بإختيار الفتاة الخاطئة. |
Natalie, I understand why you're upset, but I wish you would've talked to us before getting publishers and lawyers involved. | Open Subtitles | ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين. |
UPC got angry when the international press picked up the story. | UN | وأثار نشر الصحف الدولية لتلك الرواية غضب اتحاد الوطنيين الكونغوليين. |
I was talking with my friend, so you piss off. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع زملائي صديق، لذلك يمكنك إشعال غضب. |
The people of Kashmir were outraged at the killing of a journalist, Mushtaq Ali, in the bomb blast at the BBC office in Srinagar. | UN | لقد أدى مقتل الصحفي مشتاق علي في حادث انفجار قنبلة في مكتب هيئة اﻹذاعة البريطانية في سريناغار، الى إثارة غضب شعب كشمير. |
46. The exploitative approach to bioprospecting, along with the patenting process itself, has drawn the ire of many critics. | UN | 46- لقد آثار النهج الاستغلالي ازاء البحث البيولوجي، الى جانب عملية البراءة ذاتها، غضب العديد من النقاد. |
It is full of passion. But it infuriated is equal to others a gift to the public to find out how to tame it. | Open Subtitles | إنه سريع الغضب و يثير غضب الآخرين أيضاً , إنه نعمةٌ للجماهير لو روضناه |
This angered those who had placed the rock and a fist—fight took place. | UN | وأثارت هذه المحاولة غضب من وضعوا الصخرة فحدث عراك بينهم. |