(iii) prohibit the use, by means of aerial dispersion, of such herbicides in Ecuador, or on or near any part of its border with Ecuador. " | UN | ' 3` أن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``. |
It would be inappropriate for those States to seek to shift any part of their fair share onto developing countries. | UN | مضيفا أنه لا يليق بتلك الدول أن تسعى إلى تحويل أي جزء من حصتها العادلة إلى البلدان النامية. |
To date, there has been no record of any security disturbance in any part of the country. | UN | ولم تسجل حتى اليوم أي حالة تعكر صفو الأمن في أي جزء من أجزاء البلد. |
(iii) prohibit the use, by means of aerial dispersion, of such herbicides in Ecuador, or on or near any part of its border with Ecuador. " | UN | ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``. |
Provisions on the right to settle in any part of the territory in principle are not sufficient. | UN | ولا يكفي إيراد أحكام عن حق الاستيطان في أي جزء من اﻹقليم من حيث المبدأ. |
The representative replied that there was no tradition of female circumcision in any part of the country. | UN | وردت الممثلة بأنه لا يوجد أي تقليد يتعلق بختان اﻹناث في أي جزء من البلد. |
If the geological experts are available, Delphi estimation can be used in any part of the world. | UN | وإذا ما توافر الخبراء الجيولوجيون، أمكن استعمال التقييم بطريقة دلفي في أي جزء من العالم. |
QUESTION OF VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالــم، مــع اﻹشــارة بصفـة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم |
Consent to barbarism in any part of the world weakens the moral fibre of all human beings. | UN | فالسكوت على الوحشية التي ترتكب في أي جزء من العالم يضعف البنية اﻷخلاقية لكل البشر. |
Reiterating their strongest condemnation of the carrying out of any type of nuclear-weapon testing in any part of the world, | UN | وإذ تعرب من جديد عن أشد اﻹدانة ﻹجراء جميع أنواع تجارب اﻷسلحة النووية في أي جزء من العالم، |
IN any part of THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL | UN | مسألة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، |
IN any part of THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL | UN | في أي جزء من العالم، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى |
The Bosniac military commander, Colonel Avdo Palić, however, had said that he would not implement any part of the agreement without authorization from Sarajevo. | UN | غير أن القائد العسكري البوسني، العقيد أفدو باليتش، أعلن أنه لن ينفذ أي جزء من الاتفاق بدون الحصول على إذن من سراييفو. |
The operative part affirms that Israel, the occupying Power, has no sovereignty over any part of the occupied territory. | UN | ومنطوق المشروع يؤكد أن إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال لا سيادة لها على أي جزء من الأراضي المحتلة. |
I do online beauty tutorials, and my total inability to move any part of my face is really getting savaged in the comments section. | Open Subtitles | ،أنا أعطي دروس تجميل على الانترنت وعدم قدرتي على تحريك .. أي جزء من وجهي تجعل الكثيرين يسخرون منّي بشدة في التعليقات |
Is there anyone who can corroborate any part of your story? | Open Subtitles | هل هناك أحداً من يستطيع تأكيد أي جزء من قصتك |
Is there any part of your story that's of interest to me? | Open Subtitles | هل هناك أي جزء من قصتك التي هي من مصلحة لي؟ |
1. Any representative may request that any part of a proposal or of an amendment to a proposal be voted on separately. | UN | المادة 47 1 - لأي ممثل أن يطلب إجراء تصويت مستقل على أي جزء من مقترح أو من تعديل لمقترح. |
Like other States, Russia strongly condemns flagrant violations of human rights in any part of the world. | UN | وروسيا، شأنها شأن غيرها من الدول، تشجب بشدة الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في أي مكان من العالم. |
Grants may be channelled through international NGOs, provided that they do not keep any part of the grant for their own activities. | UN | ويمكن توزيع المنح من خلال المنظمات غير الحكومية الدولية، شريطة ألا تحتفظ بأي جزء من المنحة لتمويل أنشطتها. |
New Zealand itself has drawn a firm line against acceptance of proliferation in any part of the world. | UN | لقد اتخذت نيوزيلندا نفسها موقفاً صارما ضد قبول الانتشار النووي في أي بقعة من العالم. |
This, we believe, is a modern example of how to deal with such situations in any part of the world. | UN | ومن هنا أصبحت نموذجا متحضرا يمكن الاستفادة منه في مناطق النزاعات المعقدة في أي منطقة من مناطق العالم. |
They are free to leave, travel and live in any part of the country. | UN | فلهم أن يغادروا مناطقهم ويسافروا ويعيشوا بحرية في أي ناحية من أنحاء البلد. |
An examination of the underground systems within the road and its environs was also conducted and no traces of any part of an initiating device were found. | UN | كما أجري فحص للشبكات الموجودة تحت الأرض داخل الطريق وفيما حوله، ولم يعثر على أية آثار لأي جزء من جهاز إطلاق. |
If any part of this go wrong, we all end up in jail. | Open Subtitles | إن أخطأنا في أيّ جزء من هذه الخطة فسننتهي جميعًا في السّجن |
Every citizen has the right to reside in any part of the territory and to benefit thereby in accordance with the sovereignty of the law. | UN | فلكل لبناني الحق في اﻹقامة على أي جزء منها والتمتع به في ظل سيادة القانون. |
Is there any part of this wedding you haven't controlled? | Open Subtitles | أيوجد أى جزء من هذا الزفاف لم تسيطر عليه؟ |
Did Foulkes share with you any part of his conversation with Roger Nelms? | Open Subtitles | هل شارك فولكس معك اي جزء من محادثته مع روجر نيلمس؟ |
I am ready to meet with him again in any part of Georgia, including Abkhazia. | UN | وأنا مستعد للاجتماع وإياه مرة أخرى في أي ركن من أركان جورجيا، بما في ذلك أبخازيا. |
The Chechen Platform had never supported secession or independence for any province in any part of the world. | UN | والبرنامج الشيشاني لم يؤيد على الاطلاق الانفصال أو الاستقلال لأي مقاطعة في أي مكان في العالم. |
From that point onwards instantaneous communication became possible from any part of the globe to any other. | UN | فمنذ هذه اللحظة أصبح الاتصال الفوري ميسوراً من أي بقعة في العالم إلى أي بقعة أخرى. |
Was to remove any part of me they could hurt. | Open Subtitles | كان ان ازيل اى جزء منى يمكنهم ان يقوموا بأيذاءة |