"anyone else" - Translation from English to Arabic

    • أي شخص آخر
        
    • أي أحد آخر
        
    • أيّ شخص آخر
        
    • اي شخص اخر
        
    • أى شخص آخر
        
    • أي شخص أخر
        
    • أيّ أحد آخر
        
    • لأي شخص آخر
        
    • أحدٌ آخر
        
    • شخصاً آخر
        
    • هل من أحد آخر
        
    • أحدًا آخر
        
    • أيّ أحدٍ آخر
        
    • احد آخر
        
    • اي احد اخر
        
    Sunday? No. Would anyone else have had access to the vehicle? Open Subtitles هل أي شخص آخر هل كان ل الوصول إلى السيارة؟
    I never thought that I'd be putting anyone else at risk. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان سأكون وضع أي شخص آخر للخطر.
    Which is more important to her than her life... or anyone else's. Open Subtitles وهى أكثر أهمية لها عن حياتها أو حياة أي شخص آخر
    More than anyone else, we want this sad chapter of Afghan history to end, for the mutual benefit of our peoples. UN وأكثر من أي أحد آخر نريد لهذا الفصل المحزن من التاريخ الأفغاني أن ينتهي، من أجل المصلحة المشتركة لشعبينا.
    Did you not expect anyone else to be here? Open Subtitles ألمْ تكوني تتوقعي وجودَ أيّ شخص آخر هُنا؟
    I realize that, but anyone else who got a check for $2 million probably would have taken the day off. Open Subtitles أنا أدرك ذلك، ولكن أي شخص آخر حصل شيكا بمبلغ 2 مليون دولار ربما كان أخذ يوم عطلة.
    We need to neutralise that threat before anyone else gets hurt. Open Subtitles نحن بحاجة لتحييد هذا التهديد قبل أي شخص آخر يتأذى.
    anyone else think their ego trumps the death of the universe? Open Subtitles أيرى أي شخص آخر أن كبرياءه أهم من موت الكون؟
    But I do know she survived a hell of a lot longer in that house than anyone else. Open Subtitles لكني أعلم أنها نجت من الجحيم لفترة أطول بكثير في هذا المنزل من أي شخص آخر.
    I despise the Nazi party as much as you or anyone else. Open Subtitles أنا أحتقر الحزب النازي بقدر ما أنت أو أي شخص آخر.
    Maybe you feel differently about him than you have about anyone else. Open Subtitles ربما تشعر بشكل مختلف عنه مما لديك عن أي شخص آخر.
    He's a liability to all of us, he needs to be put down before he kills anyone else. Open Subtitles هذا يشكل عائقا بالنسبة لنا جميعا انه يحتاج الى مراقبه قبل أن يقتل أي شخص آخر
    If I know my dad, he went there alone because he didn't want to put anyone else in danger. Open Subtitles لو كنت أعرف والدي بأنه سيذهب بمفرده، لانه كان لايود أن يضع أي شخص آخر في خطر.
    anyone else in the world will fuck you over... friends, lovers... bosses. Open Subtitles أي شخص آخر في العالم سيقوم بإيذائك الأصدقاء والأحبة وأرباب العمل
    She's gone now, and I won't risk losing anyone else. Open Subtitles لقد رحلت بالفعل ولن أخاطر بفقدان أي أحد آخر
    So anyone else would have just seen a guy who stutters, but you saw the footpath killer. Open Subtitles لذا ، أيّ شخص آخر يجد رجُلاً .. يتلكأ في التحدّث ولكنك رأيت قاتل المُشاة
    You make an old man proud but I won't let you or anyone else stand in my way. Open Subtitles لقد جعلته فخورا بك ولكن لن أسمح لك او اي شخص اخر أن يقف في طريقي
    You'd just lost a child. anyone else would've been glad of a place there, but not you. Open Subtitles كُنت قد فقدتِ طفل ، أى شخص آخر كان ليكون سعيداً بالتواجد في مكان كذلك
    I convinced Jillian that I'd be able to prep the manuscript faster than anyone else, and she agreed. Open Subtitles أقنعت جيليان أنني سأكون قادراً على إعداد المخطوطة أسرع من أي شخص أخر ، وهي وافقت.
    Yeah, she could have sold the lie to anyone else except him. Open Subtitles أجل , يمكنها الكذب على أيّ أحد آخر ، إلا هو.
    I believe you, but can anyone else confirm your story? Open Subtitles أنا أصدقك، ولكن يمكن لأي شخص آخر يؤكد قصتك؟
    anyone else got a salient point they'd like to share? Open Subtitles هل هنالك أحدٌ آخر لديه نقطةً بارزة يود مشاركتها؟
    But we need figure out what she was doing in that courthouse so she doesn't anyone else. Open Subtitles لكننا نريد أن نعرف بالذي كانت تفعله في مبنى المحكمة حتى لا تؤذي شخصاً آخر
    anyone else getting sick of this propaganda crap? Open Subtitles هل من أحد آخر تعب من سماع هذه الإشاعات التافهة؟
    Well, let's not bring this up to anyone else, ok? Open Subtitles دعينا لا نفاتح أحدًا آخر في هذا الموضوع، اتّفقنا؟
    But if anyone else tried to go, bad things would happen. Open Subtitles لكن لو حاول أيّ أحدٍ آخر أن يذهب، سيقع مكروه.
    If you tell anyone else, they could be in danger, too. Open Subtitles إذا اخبرت اي احد آخر يمكن أن يكون في خطر أيضا
    She didn't sleep with anyone else! It was the detergent. Open Subtitles لم تنام مع اي احد اخر ، كان المنظف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more