The production crisis arose from low productivity in African agriculture, which is unable to keep up with increasing demand. | UN | فقد نشأت أزمة الإنتاج عن تدني مستوى إنتاجية الزراعة في أفريقيا، وهو مستوى لا يجاري الطلب المتزايد. |
IPG alleged that the extraordinary losses arose from three separate causes. | UN | وادعت الشركة أن الخسائر الاستثنائية نشأت عن ثلاثة أسباب منفصلة. |
Difficulties sometimes arose, however, when the State was required to impose a penalty for a violation of international law. | UN | غير أن الصعوبة تنشأ أحياناً عندما يكون من المطلوب من الدولة فرض عقوبة تتعلق بانتهاك قانون دولي. |
It was widely felt that no real problem arose in that regard. | UN | ورأى كثيرون أنه لا تنشأ في هذا الصدد أي مشكلة حقيقية. |
When a dispute arose about overpayments, the city filed a motion at the Regional Court of Tübingen for repayment. | UN | وعندما نشأ نزاع حول مبالغ زائدة دفعت للشركة، قدمت المدينة التماسا إلى المحكمة الإقليمية في تيبنغن لاستردادها. |
The recommendations below reflect issues that arose at the twelfth session that are of universal character or of an urgent nature. | UN | وتُجسد التوصيات الواردة أدناه المسائل التي أثيرت في الدورة الثانية عشرة والتي تعتبر مسائل ذات طابع عالمي أو عاجل. |
Some members considered that the local staff were often more exposed to hazardous conditions than international staff when danger arose. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن الموظفين المحليين أكثر تعرضا إلى الأوضاع الخطيرة من الموظفين الدوليين حين ينشأ الخطر. |
This is not to underestimate the difficulties encountered and the limitations that arose from having to mount a quick response capability. | UN | ولا يعني ذلك الإقلال من شأن الصعوبات التي ووجهت والقيود التي ظهرت نتيجة الاضطرار لإيجاد قدرة على الإجابة السريعة. |
The dispute arose out of an employment contract containing an arbitration clause. | UN | وقد نشأت المنازعة عن عقد توظيف يحتوي على بند بشأن التحكيم. |
And in Eastern Europe, new nations arose out of shattered empires. | Open Subtitles | وفي أوربا الشرقية نشأت أمم جديدة ناتجة من الإمبراطوريات المبعثرة |
But in the cities of the Ganges Plain here in India, in the 5th century BC, a host of thinkers arose. | Open Subtitles | ولكن في مدن نهر الجانج عادي هنا في الهند، في القرن الثامن قبل الميلاد 5، نشأت مجموعة من المفكرين. |
However, unexpected circumstances arose that caused an increase in the actual workload. | UN | بيد أن ظروفا غير متوقعة نشأت وأحدثت زيادة في عبء العمل الفعلي. |
The problem arose when the norms to be applied did not exist or existed only in an imperfect form. | UN | ولكن المشكلة تنشأ عندما تكون المعايير التي ستطبق غير موجودة أو موجودة فقط في شكل لايتسم بالكمال. |
No difficulties arose when such obligations were set forth in a treaty. | UN | ولا تنشأ أي صعوبات عندما يُنَص على هذه الالتزامات في معاهدة. |
As for paragraph 19, he meant that security problems arose when a minority was ethnically linked to the territory of a neighbouring State. | UN | أما عن الفقرة ٩١ فإن مقصده منها كان أن المشاكل اﻷمنية إنما تنشأ عندما تكون اﻷقلية مرتبطة إثنياً بإقليم دولة مجاورة. |
These problems arose not because of some mythical foreign conspiracy, but as a result of a concerted policy of the Georgian authorities themselves. | UN | إن هذه المشاكل لم تنشأ بسبب مؤامرة خرافية أجنبية، وإنما نتيجة سياسة منسّقة من جانب السلطات الجورجية نفسها. |
If a dispute arose with respect to the interpretation of a judgment, the authentic-language version was considered authoritative. | UN | وإذا نشأ خلاف فيما يتعلق بتفسير حكم من الأحكام، يتم النظر في نص اللغة ذات الحجية. |
The recommendations below reflect issues that arose at the twelfth session that are of universal character or of an urgent nature. | UN | وتُجسد التوصيات الواردة أدناه المسائل التي أثيرت في الدورة الثانية عشرة والتي تعتبر مسائل ذات طابع عالمي أو عاجل. |
It therefore arose either from responsibility for harm as a result of acts which were not wrongful or out of obligations stemming from the causing of harm. | UN | ولذلك، فالتعويض ينشأ إما من المسؤولية عن ضرر ناجم عن أفعال كهذه، وإما عن التزامات مترتبة على التسبب بالضرر. |
However certain difficulties arose in the implementation of Article 301 of the new TPC. | UN | إلا أن بعض الصعوبات ظهرت لدى تنفيذ المادة 301 من قانون العقوبات الجديد. |
These prevention programmes were designed to intervene before problems arose. | UN | ويتوخى من هذه البرامج الوقائية التدخل قبل نشوء المشاكل. |
Tensions arose from mixed funding mechanisms and multiple lines of accountability. | UN | ونشأت توترات من جراء اختلاط آليات التمويل وتعدد خطوط المساءلة. |
During the reporting period, the need arose to replace deteriorated accommodation facilities at Camp Brown that were found to be unsafe. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير برزت الحاجة إلى استبدال مرافق الإقامة المتردية في مخيم براون التي اكتشف أنها غير آمنة. |
A controversy arose this past year surrounding the attempted passing of the Sexual Offences Bill, which was intended to be a central part of that action plan. | UN | وقد ثارت خلافات في العام الماضي بشأن محاولة لاعتماد مشروع قانون يتعلق بالجرائم الجنسية كان الغرض منه أن يشكل جزءاً أساسياً من خطة العمل. |
One question which arose in that connection was whether the successor State should grant nationality to persons residing in the transitional territory. | UN | وأحد المسائل التي تثار في هذا الشأن هي إذا ما كانت الدولة الخلف ستمنح الجنسية لﻷشخاص المقيمين في اﻹقليم الانتقالي. |
Challenges arose when there was a lack of resources and political support during the transition from peacekeeping to peacebuilding. | UN | وتنشأ التحديات عند وجود نقص في الموارد والدعم السياسي أثناء الانتقال من حفظ السلام إلى صنع السلام. |
Without a clear line of authority to the State and without regulatory mechanisms, questions of accountability for offences arose. | UN | ونظراً لعدم تحديد سلطات الدولة بشكل واضح ولعدم وجود آليات تنظيمية، تثور قضية المسؤولية عن الجرائم المرتكبة. |
It was precisely in that context that the question of an act’s autonomy arose. | UN | وفي هذا السياق على وجه التحديد أُثيرت مسألة استقلال الفعل. |
A dispute arose concerning the provision of engineering services under the contract, so the Mongolian Company commenced an arbitration in Mongolia. | UN | ونشأ نزاع بشأن تقديم الخدمات الهندسية في إطار العقد، ومن ثمّ شرعت الشركة المنغولية في إجراءات التحكيم في منغوليا. |