"as long as i" - Translation from English to Arabic

    • طالما أنا
        
    • طالما أنني
        
    • ما دمت
        
    • طالما انا
        
    • مادمت
        
    • طالما أن
        
    • طالما أني
        
    • قدر الامكان
        
    • ما دام
        
    • طالما انني
        
    • طالما كنت
        
    • طالما اني
        
    • وطالما
        
    • ما دمتُ
        
    • لطالما أنا
        
    Because as long as I'm alive, he's in pain. Open Subtitles لأنه طالما أنا على قيد الحياة فإنه سيعاني
    You needn't be frightened as long as I am here. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخوف طالما أنا هنا.
    Well, as long as I'm here, don't I get a hug? Open Subtitles حسناً , طالما أنني هنا ألا أحصل على ضمّة ؟
    Don't know and don't care, as long as I'm left alone. Open Subtitles لا اعرف و لا اهتم طالما أنني سأترك و شأني
    as long as I get what I want, I'll make sure they behave. Open Subtitles ما دمت أنال مرادي، فسأحرص على أن يحسنا التصرّف.
    as long as I'm around to make sure she gets some food and water. Open Subtitles طالما انا موجود للتأكد من انها تحصل على بعض المواد الغذائية والمياه.
    There has to be another way, and I will find it, as long as I have you by my side. Open Subtitles لابد وان هنالك طريقةٌ اخرى وسأجدها مادمت انت بجانبي
    as long as I don't have to endorse it afterwards. Open Subtitles طالما أنا ليس من الضروري أن أُصدّقُه بعد ذلك.
    I've never been more sober in my whole life. I'll remember this as long as I live. I'm all in. Open Subtitles لم أكن واعياً طوال حياتي منذ الأن، سأتذكر هذا طالما أنا على قيد الحياة، سأراهن بكل شئ، عاهرات
    as long as I have to live in that backward hellhole Open Subtitles طالما أنا مُجبرة على العيش في ذلك المكان الحقير المتخلف
    as long as I hold that fort, doesn't really matter. Open Subtitles طالما أنا أتحكم بهذه القلعة، فالأمر لا يهم إطلاقًا
    as long as I'm on this ship, everyone is in danger. Open Subtitles طالما أنا على هذه السفينة، والجميع في خطر.
    as long as I don't have to answer questions again. Open Subtitles طالما أنني لا اضطر للاجابة على اية اسئلة مجدداً
    Just as long as I'm doing something, you're happy to be along for the ride. Open Subtitles طالما أنني أفعل شيئاً، أنتم مستمتعون فقط بالمشاهدة
    In the end, I don't care whether you love me or you hate me, just as long as I win. Open Subtitles في النهاية، لا يهمني إذا كنتم تحبونني أو تكرهونني طالما أنني أفوز
    as long as I'm the only one with the answers, you can't kill me. Open Subtitles ما دمت الوحيد مالك الأجوبة، فلا يمكنك قتلي.
    Well, I'm fine with whatever as long as I'm strolling hand in hand with the man I love. Open Subtitles لا بئس بأي شيء ما دمت أتنقل ويدي بيد الرجل الذي أحبه
    I'm aware, but as long as I'm in this chair, she won't leave me. Open Subtitles لكن طالما انا جالس في هذا الكرسي لن تتركني
    Honey, as far as I'm concerned, as long as I'm here, I have two jobs: Open Subtitles أنتِ لستي أمي عزيزتي، على ما أظن مادمت أنا هنا فلدي مهمتان
    There will never be a glee club at this school as long as I'm in charge. Open Subtitles ولن يكون هنالك وجودٌ له بهذه المدرسة .طالما أن الآمرة
    Uh, as long as I'm here, could you page Dr. Weston? Open Subtitles طالما أني هنا , هل بإمكانك إستدعاء الدكتور ويتسون ؟
    I didn't want to interrupt your honeymoon with business, so I waited as long as I could. Open Subtitles لم ارد ان اقطع عليك شهر العسل بالعمل لذا انتظرت قدر الامكان
    I mean, I figured there's nothing wrong with dipping my toe in the lady pond as long as I don't go swimming. Open Subtitles يعني أنا أحسب هناك شيء خاطئ مع غمس إصبع قدمي في بركة سيدة ما دام أنا لا أذهب للسباحة.
    He told me as long as I wasn't saying no to your treatment, you couldn't say no to my religion. Open Subtitles لقد قال لي انه طالما انني لا أرفض علاجكم لا يمكنكم رفض ديّني
    as long as I was Hyde, I'd go along with anything. Open Subtitles طالما كنت هايد، ويهمني تتماشى مع أي شيء.
    I don't brag about it as long as I can stand upright. Open Subtitles لا اتفاخر بشأن هذا الموضوع طالما اني استطيع الوقوف مستقيما
    And as long as I'm being honest, screw you and your size zero. Open Subtitles وطالما أنا صادقة، المسمار لك وحجم الصفر.
    That is why I thought, even if I cannot bear children it's fine as long as I can attain immortality. Open Subtitles ،لذلك فكرت إذا لم أستطع الإنجاب لا بأس ما دمتُ خالدة
    Then we have a problem,'cause as long as I'm here, no one's going in your engine, and that's a promise. Open Subtitles إذاً , لدينا مشكلة لأني لطالما أنا هنا , لأحد سيدخل إلى محرككِ وهذا وعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more