"as the international" - Translation from English to Arabic

    • يوما دوليا
        
    • بوصفها العقد الدولي
        
    • الدولي إلى
        
    • يوماً عالمياً
        
    • يوماً دولياً
        
    • يوما عالميا
        
    • مثل المحكمة الدولية
        
    • بوصفه السنة الدولية
        
    • المرفق الدولي
        
    • كسنة دولية
        
    1. Decides to designate 30 July as the International Day of Friendship; UN 1 - تقرر أن تعلن يوم 30 تموز/يوليه يوما دوليا للصداقة؛
    1. Decides to designate 5 September as the International Day of Charity; UN 1 - تقرر إعلان يوم 5 أيلول/سبتمبر يوما دوليا للعمل الخيري؛
    We welcome the proclamation of the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace and the proposed proclamation of the period 2001 to 2010 as the International decade for the culture of peace and non-violence for the children of the world. UN ونحن نرحب بإعلان عـام ٢٠٠٠ سنـة دوليـة لثقافـة السلام واﻹعلان المقترح للفترة ما بين ٢٠٠١ إلى ٢٠١٠ بوصفها العقد الدولي لثقافة السلام واللا عنف لأطفال العالم.
    as the International community looked forward to the 2012 Rio Conference, the world's political commitment to sustainable development must be more powerfully expressed. UN ويجب، مع تطلع المجتمع الدولي إلى مؤتمر ريو في عام 2012، الإعراب بقوة أكبر عن التزام العالم سياسيا بالتنمية المستدامة.
    2. Recommends once again that the General Assembly express its solidarity with the victims of contemporary forms of slavery by proclaiming 2 December as the International day for the abolition of slavery in all its forms; UN ٢- يوصي مرة أخرى بأن تعرب الجمعية العامة عن تضامنها مع ضحايا أشكال الرق المعاصرة بإعلان ٢ كانون اﻷول/ديسمبر يوماً عالمياً ﻹلغاء الرق بجميع أشكاله؛
    The States members of the Commonwealth of Independent States have declared this day as the International Day Commemorating Victims of Radiation Accidents and Catastrophes. UN وقد أعلنت الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة هذا اليوم يوماً دولياً لإحياء ذكرى ضحايا الحوادث والكوارث الإشعاعية.
    1. Decides to designate 30 July as the International Day of Friendship; UN 1 - تقرر أن تعلن يوم 30 تموز/يوليه يوما دوليا للصداقة؛
    ICMP suggested that the United Nations adopt 30 August as the International Day of the Disappeared. UN واقترحت اللجنة أن تعتمد الأمم المتحدة يوم 30 آب/أغسطس باعتباره يوما دوليا للمختفين.
    " 1. Decides to designate 22 September as the International Day of the Girl, to be observed every year beginning in 2012; UN " 1 - تقرر أن تعلن 22 أيلول/سبتمبر يوما دوليا للفتاة، يحتفى به سنويا اعتبارا من عام 2012؛
    This Assembly declared 2001-2010 as the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World. UN لقد أعلنت هذه الجمعية 2001-2010 بوصفها العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    By its resolution 53/25 of 10 November 1998, the General Assembly proclaimed the period 2001 - 2010 as the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN 114- أعلنت الجمعية العامة، بقرارها 53/25 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، الفترة 2001 - 2010 بوصفها العقد الدولي لثقافة السلام واللا عنف لأطفال العالم.
    Mindful of the importance of a successful conference, we call for genuine and constructive engagement by, first and foremost, all States of the region as well as the International community. UN وإدراكاً منا لأهمية نجاح المؤتمر، ندعو جميع دول المنطقة والمجتمع الدولي إلى المشاركة بصورة فعلية وبناءة.
    We invite all people in all countries and in all walks of life, as well as the International community, to join us in our common cause. UN وإننا ندعو جميع الشعوب في جميع البلدان وفي كل مناحي الحياة كما ندعو المجتمع الدولي إلى الانضمام إلينا تحت لواء هذه القضية المشتركة.
    Proclamation of 24 March as the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims UN إعلان يوم 24 آذار/مارس يوماً عالمياً للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    1. Proclaims 24 March as the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims; UN 1 - تعلن يوم 24 آذار/مارس يوماً عالمياً للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا؛
    Welcoming the designation of 6 April as the International Day of Sport for Development and Peace, UN وإذ يرحب بجعل السادس من نيسان/أبريل يوماً دولياً للرياضة من أجل التنمية والسلام،
    Brazil welcomes the adoption of 25 June as the International Day of the Seafarer by the States members of the International Maritime Organization. UN ترحب البرازيل باعتماد الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية يوم 25 حزيران/يونيه يوما عالميا للبحارة.
    Non-United Nations bodies, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, were also assisted. UN كما قدمت المساعدة لهيئات لا تتبع اﻷمم المتحدة، مثل المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Finally, we welcome 2009 as the International Year of Reconciliation. UN وفي الختام، نرحب بالعام 2009 بوصفه السنة الدولية للمصالحة.
    I would like to stress that those initiatives, and others such as the International Drug Purchase Facility, are mutually reinforcing. UN وأود التشديد على أن هذه المبادرات وغيرها، مثل المرفق الدولي لشراء العقاقير، تعزز بعضها بعضا.
    The Zambian Government, in commemorating 1999 as the International Year of Older Persons, undertook several projects to strengthen institutional capacities for the aged, including the rehabilitation of homes for the aged. UN وتضطلع الحكومة الزامبية، في احتفالها بعام ١٩٩٩ كسنة دولية لكبار السن بعدة مشاريع ترمي إلى تعزيز القدرات المؤسسية للمسنين، بما في ذلك إعادة تأهيل دور المسنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more