"ask me" - Translation from English to Arabic

    • تسألني
        
    • سألتني
        
    • تسأليني
        
    • تطلب مني
        
    • يسألني
        
    • اسألني
        
    • إسألني
        
    • تسألنى
        
    • سؤالي
        
    • رأيي
        
    • اسأليني
        
    • تطلبي مني
        
    • إسأليني
        
    • تسألينني
        
    • سألتيني
        
    Like my family was kidnapped again. Don't ask me that, jackass. Open Subtitles وكأن عائلتي اختطفت مجدداً لا تسألني هذا السؤال أيها الوغد
    ask me how my first date with Sam was last night. Open Subtitles تسألني كيف كان لقائي الاول موعد مع سام الليلة الماضية.
    You ask me, the home-run record still belongs to Maris. Open Subtitles لقد سألتني ، الرقم القياسي للجولات يعود إلى ماريس
    Don't ask me where I got it from... best you don't know. Open Subtitles لا تسأليني من أين أتيت بهذا من الأفضل ان لا تعلمي
    You can do whatever you want if you ask me to. Open Subtitles يمكننا ان نقوم بأي شئ تريده لو تطلب مني فقط
    Everyone ask me why we do nothing about it. Open Subtitles والجميع يسألني لمَ لا نفعل شيئاً حيال ذلك
    Don't you want to ask me about Grayson, the neighbor from hell? Open Subtitles أما كنت تريد أن تسألني عن السيد غريسون الجار من الجحيم؟
    You can't ask me to scrub in when I haven't earned it. Open Subtitles لا يمكنك أن تسألني أن أشترك في شئ ان لم أستحقه
    Henry, how can you ask me to do this? He's my son. Open Subtitles هنري , كيف تستطيع أن تسألني لأفعل هذا , أنه أبني
    Isn't that like... illegal for you to ask me that? Open Subtitles أليس من غير المسموح لك بأن تسألني أسئلة كهذه؟
    You're supposed to ask me what kind of toppings I want. Open Subtitles من المفترض أن تسألني عن أي نوع من الطبقة أريد
    ask me what I saw! I don't want to know. Open Subtitles لماذا لم تسألني ماذا رأيت لا أريد أن أعرف
    It's an overly involved process, if you ask me. Open Subtitles يبدو أنه عمليا مشارك بشكل مفرط، إذا سألتني
    Yeah, this whole parabatai thing seems oddly intimate, if you ask me. Open Subtitles نعم، كل اشياء باراباتاي تبدو حميمية على نحو غريب إذا سألتني
    If you'd like to ask me questions about the case, Open Subtitles إذا كنت ترغبين ان تسأليني أسئلة حول هذه القضية
    If you're gonna use my home as your own personal Ritz Carlton, you should ask me directly. Open Subtitles اذا كنتِ سوف تجعلين منزلي فندق ريتز كارلتون الخاص بك فيجب عليك ان تسأليني مباشره
    Well, if you're not actually gonna ask me out on a date, Open Subtitles حسنا، إذا كنت لا فعلا ستعمل تطلب مني الخروج على موعد،
    Didn't even have the decency to ask me himself. Open Subtitles أليست لديه أيه لياقه لكي يسألني انا بنفسي
    ask me where I got this scar on my toe. Open Subtitles اسألني كيف حصلت علي هذا الندبة علي اصبع رجلي
    "ask me when we're 18 and i'll say yes." Open Subtitles إسألني عندما أكون بالثامنة عشر و سوف أقول نعم
    I'm sorry. You were going to ask me to choose, right? Open Subtitles أنا آسف ، لقد كنت سوف تسألنى لأختار ، صحيح؟
    Well, it would give him something to do other than ask me how his titties look all the time. Open Subtitles حسناً ، سوف أعطيه شيئاً للقيام به ما عدا سؤالي كم حلمة ثدي لدي إنظر طوال الوقت
    If you ask me, you got what you deserved. Open Subtitles لو طلبتما رأيي فأقول أنّكما نلتما ما تستحقّانه
    If you don't understand something, ask me, ask her, ask anybody, but if you get an answer you don't like, don't ask 20 other people, trust your instincts. Open Subtitles واذا كان هناك شيء لم تفهميه اسأليني ، اسأليها ، اسئلي أي شخص ولكن اذا حصلتي على اجابة لا تسألي 20 شخص اخر ثقي بغريزتك
    So please don't ask me to, because I can't. Open Subtitles لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع
    ask me, you did the world a favor, ridding it of that scumbag husband of yours. Open Subtitles إسأليني هل أسديتِ للعالم معروفاً بالتخلص من زوجك القذر
    Do you want to ask me any more questions? Open Subtitles هل تودين ان تسألينني المزيد من الاسئلة ؟
    It's a very on-the-nose name, if you ask me. Open Subtitles إنه إسم دقيق للغاية ، إذا سألتيني عن الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more