at the time of writing, it had not received a reply. | UN | ولم يكن قد تلقى ردا في وقت كتابة هذا التقرير. |
at the time of writing, 10 countries were ready to commit to promoting safe schools at the World Conference. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، أبدت 10 بلدان استعدادها للالتزام بالترويج لسلامة المدارس خلال المؤتمر العالمي الثالث. |
at the time of writing, it had 53 national staff, nine international staff members and one United Nations Volunteer. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير كان المكتب يضم 53 موظفا محليا و 9 موظفين دوليين ومتطوعا واحدا من متطوعي الأمم المتحدة. |
at the time of writing, a new contract is being negotiated. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير كان يجري التفاوض بشأن عقد جديد. |
This review is in progress at the time of writing. | UN | وكان هذا الاستعراض قيد التنفيذ وقت إعداد هذا التقرير. |
at the time of writing the present report, the Group had no information about the whereabouts of the MSF staff. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم تكن لدى الفريق أي معلومات عن مظان موظفي منظمة أطباء بلا حدود. |
The increasing trend appeared to be sustained into 2007, with the preliminary total for 2007 standing at 815 tons at the time of writing. | UN | ويبدو أن الاتجاه المتزايد استمر في عام 2007، حيث وصل الحجم الإجمالي الأولى لعام 2007 حتى وقت كتابة هذا التقرير 815 طنا. |
at the time of writing, the election results remain provisional. | UN | وما زالت نتائج الانتخابات مؤقتة، وقت كتابة هذا التقرير. |
at the time of writing the situation remains tense. | UN | ولاتزال الحالة متوترة حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
at the time of writing this report, no further details were available. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم تكن قد أُتيحت تفاصيل إضافية. |
at the time of writing this report the outcome of the Transitional Federal Government investigation is not yet known. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم تكن نتيجة التحقيق الذي أجرته الحكومة الاتحادية الانتقالية قد أعلنت بعد. |
at the time of writing, six States under review in the fourth year had not yet nominated their focal points (see figure I). | UN | ووقت إعداد هذا التقرير لم تكن 6 دول مستعرَضة في السنة الرابعة قد سمَّت بعد جهات الوصل لديها (انظر الشكل الأول). |
The recruitment process against the two remaining vacant posts was ongoing at the time of writing this report. In 2012, OAI had an average time of eight months for a person to occupy a vacant position. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير كان العمل جاريا لشَغل الوظيفتين الشاغرتين الباقيتين.وفي عام 2012 كان الوقت اللازم لملء وظيفة شاغرة في المكتب ثمانية أشهر في المتوسط. |
at the time of writing, a new contract is being negotiated. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير كان يجري التفاوض بشأن عقد جديد. |
at the time of writing, nine motions had been granted by the Tribunal's referral bench, involving 15 accused. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير كان مجلس الإحالة التابع للمحكمة قد قبل تسعة التماسات تتعلق بمتهمين عددهم 15 متهما. |
Others had not yet indicated the level of their contribution at the time of writing this report. | UN | ولم يشر بعض المانحين الآخرين بعد إلى مستوى مساهماتهم وقت إعداد هذا التقرير. |
at the time of writing, the investigation had not yet been concluded. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير لم يكن التحقيق قد انتهى بعد. |
at the time of writing, the Convention has received one signatory. | UN | وحظيت الاتفاقية بتوقيع واحد في وقت كتابة هذه الوثيقة. |
at the time of writing, the Netherlands has not yet provided a response to the ECRI Report. | UN | ولم تكن هولندا عند كتابة هذا التقرير قد قدَّمت بعد رداً على تقرير اللجنة المذكورة. |
at the time of writing and finalizing this report, there had been no formal confirmation from the Government of Indonesia on this matter. | UN | وعند كتابة هذا التقرير وإنجازه، لم تكن الأمانة قد تلقت من الحكومة الإندونيسية تأكيدا رسميا بذلك. |
at the time of writing, the exact locations of the additional zone and sub-zones have not been finalized. | UN | ولم تكن مواقع المنطقة اﻹضافية والمناطق الفرعية اﻹضافية قد حددت بدقة وبشكل نهائي وقت كتابة التقرير. |
at the time of writing the present report, the following six lessons stand out. | UN | ولدى كتابة هذا التقرير يمكن استخلاص سـتة دروس هـي: |
at the time of writing, the General Assembly had not invoked this provision. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد لجأت إلى ذلك الحكم. |
No one had been arrested at the time of writing. | UN | ولم يلق القبض على أحد حتى كتابة هذا التقرير. |