"be at" - Translation from English to Arabic

    • تكون في
        
    • يكون في
        
    • أكون في
        
    • تكون على
        
    • تكوني في
        
    • يكون على
        
    • نكون في
        
    • سأكون في
        
    • اكون في
        
    • كن في
        
    • ستكون في
        
    • يكونوا في
        
    • سيكون في
        
    • يكونا في
        
    • تكون فى
        
    For this reason, Canada believes that Council effectiveness should be at the centre of the debate on Council reform. UN ولهذا السبب تعتقد كندا أن فعالية المجلس ينبغي أن تكون في لب المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    Lastly, the Secretary-General stressed that sustainability should be at the core of the financing for development process. UN وأخيراً، شدد الأمين العام على أن الاستدامة ينبغي أن تكون في صميم عملية تمويل التنمية.
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    Sigurd, I have to be at this morning's briefings. Open Subtitles سيغورد، يجب أن أكون في إحاطات هذا الصباح.
    She had to be at least four feet away from him. Open Subtitles كان عليها أن تكون على الأقل أربعة أقدام بعيدا عنة
    Aren't you supposed to be at home with my mom? Open Subtitles الأ يُفترض بكِ ان تكوني في المنزل بصُحبة أمي؟
    In this way, farmers do not have to make a sale immediately after harvest when prices tend to be at their lowest. UN وبهذه الطريقة لا يكون على المزارعين أن يقوموا ببيع بعد الحصاد مباشرة عندما يُحتمل أن تكون الأسعار في أدنى مستوياتها.
    Israel aims to be at once a Jewish State and a democracy. UN تهدف إسرائيل إلى أن تكون في آن واحد دولة يهودية وديمقراطية.
    Guys, I can't be here, I'm supposed to be at the mall helping with the food drive or mom's gonna kill me. Open Subtitles الرجال، وأنا لا يمكن هنا، أنا من المفترض أن تكون في مركز مساعدة مع محرك الطعام أو ستعمل أمي قتلي.
    I thought you were supposed to be at the fair. Open Subtitles كنت أظن أنك من المفترض أن تكون في المعرض
    Just making sure you'll be at The Glass Slipper tonight to do the do with Rob Anderson. Open Subtitles فقط تأكد من أنك سوف تكون في زجاج شبشب الليلة للقيام به مع روب أندرسون.
    You should be at the pier in under two minutes. Open Subtitles أنت يجب أن تكون في الرصيف في تحت دقيقتين.
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    Good governance should be at the centre of the process. UN والحكم الرشيد ينبغي أن يكون في صميم هذه العملية.
    For me to be at this hotel without my wife. Open Subtitles بالنسبة لي أن أكون في هذا الفندق دون زوجتي
    If it weren't for you, Kent I'd be at Harvard right now with a coed on each arm. Open Subtitles إذا لم تكن أنت هناك كينت سوف أكون في هارفارد الأن مع تلميذة على كل ذراع
    She might be at the church on Camp Street. Open Subtitles انها قد تكون على الكنيسة في شارع المخيم.
    You should be at home yourself, where do you live? Open Subtitles وأنتِ يجدر بك أن تكوني في البيت؟ أين تسكنين؟
    So the shooter had to be at very close range. Open Subtitles إذاً القاتل كان يجب ان يكون على مدى قريب
    We should be at the lake in two hours, 34 minutes. Open Subtitles من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة.
    Then I imagine I'll be at home tonight shredding documents. Open Subtitles ثمّ أتخيّل أنّي سأكون في البيت اللّيلة أقطع الوثائق.
    Molly wants to make sure I'll be at her play tomorrow night. Open Subtitles مولي تريد أن تتأكد من أن اكون في مسرحيتها مساء الغد.
    be at the Menchaca Produce warehouse tomorrow morning at 10:00. Open Subtitles كن في مستودع إنتاج مينتشاكا صباح الغد في الساعة 10: 00.
    So, I assume Alison will be at the dance. Open Subtitles إذاً، سأفترض بأن آليسون ستكون في حفلة الرقص
    They should be at the forefront in addressing major societal challenges such as realization of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وينبغي أن يكونوا في صدارة التصدي للتحديات المجتمعية الكبيرة مثل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    You just make sure my brother will be at the underpass. Open Subtitles تأكد و حسب مِن أن أخي سيكون في الطريق الخلفي
    The Security Council and its authority to intervene by force are topics that, in our opinion, should be at the centre of today's debate. UN إن مجلس الأمن وما له من سلطة للتدخل بالقوة موضوعان نرى أنهما ينبغي أن يكونا في صلب المناقشة الجارية اليوم.
    You offered me a job because you wanted to be at the forefront of the psychedelic renaissance. Open Subtitles لقد عرضت الوظيفه على لانك تريد .ان تكون فى مقدمة العصر الجديد من الطب النفسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more