For this reason, Canada believes that Council effectiveness should be at the centre of the debate on Council reform. | UN | ولهذا السبب تعتقد كندا أن فعالية المجلس ينبغي أن تكون في لب المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن. |
Lastly, the Secretary-General stressed that sustainability should be at the core of the financing for development process. | UN | وأخيراً، شدد الأمين العام على أن الاستدامة ينبغي أن تكون في صميم عملية تمويل التنمية. |
Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. | UN | وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة. |
Sigurd, I have to be at this morning's briefings. | Open Subtitles | سيغورد، يجب أن أكون في إحاطات هذا الصباح. |
She had to be at least four feet away from him. | Open Subtitles | كان عليها أن تكون على الأقل أربعة أقدام بعيدا عنة |
Aren't you supposed to be at home with my mom? | Open Subtitles | الأ يُفترض بكِ ان تكوني في المنزل بصُحبة أمي؟ |
In this way, farmers do not have to make a sale immediately after harvest when prices tend to be at their lowest. | UN | وبهذه الطريقة لا يكون على المزارعين أن يقوموا ببيع بعد الحصاد مباشرة عندما يُحتمل أن تكون الأسعار في أدنى مستوياتها. |
Israel aims to be at once a Jewish State and a democracy. | UN | تهدف إسرائيل إلى أن تكون في آن واحد دولة يهودية وديمقراطية. |
Guys, I can't be here, I'm supposed to be at the mall helping with the food drive or mom's gonna kill me. | Open Subtitles | الرجال، وأنا لا يمكن هنا، أنا من المفترض أن تكون في مركز مساعدة مع محرك الطعام أو ستعمل أمي قتلي. |
I thought you were supposed to be at the fair. | Open Subtitles | كنت أظن أنك من المفترض أن تكون في المعرض |
Just making sure you'll be at The Glass Slipper tonight to do the do with Rob Anderson. | Open Subtitles | فقط تأكد من أنك سوف تكون في زجاج شبشب الليلة للقيام به مع روب أندرسون. |
You should be at the pier in under two minutes. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون في الرصيف في تحت دقيقتين. |
Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. | UN | وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة. |
Good governance should be at the centre of the process. | UN | والحكم الرشيد ينبغي أن يكون في صميم هذه العملية. |
For me to be at this hotel without my wife. | Open Subtitles | بالنسبة لي أن أكون في هذا الفندق دون زوجتي |
If it weren't for you, Kent I'd be at Harvard right now with a coed on each arm. | Open Subtitles | إذا لم تكن أنت هناك كينت سوف أكون في هارفارد الأن مع تلميذة على كل ذراع |
She might be at the church on Camp Street. | Open Subtitles | انها قد تكون على الكنيسة في شارع المخيم. |
You should be at home yourself, where do you live? | Open Subtitles | وأنتِ يجدر بك أن تكوني في البيت؟ أين تسكنين؟ |
So the shooter had to be at very close range. | Open Subtitles | إذاً القاتل كان يجب ان يكون على مدى قريب |
We should be at the lake in two hours, 34 minutes. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة. |
Then I imagine I'll be at home tonight shredding documents. | Open Subtitles | ثمّ أتخيّل أنّي سأكون في البيت اللّيلة أقطع الوثائق. |
Molly wants to make sure I'll be at her play tomorrow night. | Open Subtitles | مولي تريد أن تتأكد من أن اكون في مسرحيتها مساء الغد. |
be at the Menchaca Produce warehouse tomorrow morning at 10:00. | Open Subtitles | كن في مستودع إنتاج مينتشاكا صباح الغد في الساعة 10: 00. |
So, I assume Alison will be at the dance. | Open Subtitles | إذاً، سأفترض بأن آليسون ستكون في حفلة الرقص |
They should be at the forefront in addressing major societal challenges such as realization of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وينبغي أن يكونوا في صدارة التصدي للتحديات المجتمعية الكبيرة مثل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
You just make sure my brother will be at the underpass. | Open Subtitles | تأكد و حسب مِن أن أخي سيكون في الطريق الخلفي |
The Security Council and its authority to intervene by force are topics that, in our opinion, should be at the centre of today's debate. | UN | إن مجلس الأمن وما له من سلطة للتدخل بالقوة موضوعان نرى أنهما ينبغي أن يكونا في صلب المناقشة الجارية اليوم. |
You offered me a job because you wanted to be at the forefront of the psychedelic renaissance. | Open Subtitles | لقد عرضت الوظيفه على لانك تريد .ان تكون فى مقدمة العصر الجديد من الطب النفسى |