"be careful" - Translation from English to Arabic

    • كن حذرا
        
    • كوني حذرة
        
    • كن حذراً
        
    • كُنْ حذراً
        
    • احذر
        
    • توخي الحذر
        
    • نكون حذرين
        
    • تكون حذراً
        
    • كونوا حذرين
        
    • كن حذرًا
        
    • تكون حذرا
        
    • احترس
        
    • احذري
        
    • تكوني حذرة
        
    • كُن حذراً
        
    Now, I'm gonna introduce you to that woman yonder, but Be careful. Open Subtitles الآن، أنا ستعمل أعرض لكم لأن هنالك امرأة، لكن كن حذرا.
    Peggy, I asked you to please Be careful with the grenades. Open Subtitles بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية.
    Be careful. It is a beautiful girl, but is not. Open Subtitles ‫كوني حذرة الآن، إنها طفلة جميلة ‫لكنها ليست إبنتنا.
    Just Be careful of guys who can't... or won't tell the difference. Open Subtitles كن حذراً فحسب من الأشخاص الذي لايستطيعون.. أو لايعرفون معرفة الفرق.
    Be careful when you're in first gear. The gearbox's screwed up. Open Subtitles كُنْ حذراً عندما تكون على الترسِ الأولِ صندوق التروس مُعطل
    Remember, not everyone in the midlands is friendly. Be careful. Open Subtitles تذكر، ليس كل شخصٍ في المقاطعات الوسطى لطيفاً، احذر
    We need to Be careful when we talk about national reconciliation. UN ونحن بحاجة إلى توخي الحذر عندما نتناول مسألة المصالحة الوطنية.
    We have to Be careful about who seeks to be the conscience keeper of the international non-proliferation regime. UN وينبغي أن نكون حذرين إزاء من يسعى إلى أن يكون الحارس الأمين للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    Be careful of the women in the town, Lieutenant. Open Subtitles كن حذرا من النساء في البلدة، أيها الملازم.
    Couldn't agree with you more. Be careful out there, all right? Open Subtitles لا أستطيع موافقتك على هذا كن حذرا هناك بالخارج، حسنا؟
    She's up on top of that ridge. Be careful, little friend. Open Subtitles إنها في الأعلى سلسله الجبال كن حذرا, يا صديقي الصغير
    Okay, but Be careful. There's some snow monsters out there. Open Subtitles حسنا ، كن حذرا ، هناك عاصفة ثلجية بالخارج
    Well, that's not your nature, but... but Be careful. Open Subtitles حسنا، هذا ليست طبيعتك، ولكن ولكن كوني حذرة
    But Be careful to limit his exposure to one hour a day. Open Subtitles لكن كوني حذرة و لا تجعليه يستمع لأكثر من ساعة يوميا
    Be careful. If she's said anything, they'll be on the lookout. Open Subtitles كن حذراً ، إذا قالت اى شى سيكون هناك مراقبة
    Father, Be careful not to let water fall into the courtyard. Open Subtitles الأبّ، كُنْ حذراً أَنْ لا تتْركَ الماءَ يسقط إلى الفناءِ.
    But, you know, this could mean that Mara is getting more dangerous, so, please, just Be careful. Open Subtitles ولكن، كما تعلمين، هذا قد يعني ان مارا تصبح اكثر خطورة لذا رجائا فقط احذر
    :: Be careful which invitations are accepted and thus those to which one's name and reputation are lent. UN :: ينبغي توخي الحذر في اختيار ما يُقبل من دعوات، وبالتالي تلك التي يُستغل فيها اسم المرء وسمعته.
    Then we better Be careful who we wake up. Open Subtitles إذن يُستحسن لنا أن نكون حذرين من إيقاضهم
    You have to Be careful. You can't risk changing the past. Open Subtitles يجب أن تكون حذراً لا يمكنك أن تخاطر بتغيير الماضي
    Everybody, need to Be careful. There's lots of breakable stuff here. Open Subtitles جمعكم رجاء كونوا حذرين يوجد الكثير من الأشياء الثمينة هنا
    Be careful not to choke on your aspirations, Director. Open Subtitles كن حذرًا في تعلية سقف طموحاتك، أيّها المدير.
    Whoa. See, now you better Be careful, little man. Open Subtitles الأفضل أن تكون حذرا الآن أيها الرجل الصغير
    "Be careful, C. Don't lose it, C. Keep your head, C." Open Subtitles احترس . لا تقلق يا سي استمع الي صوت العقل
    Vera, when Ferguson goes down, and she will, Be careful you don't get sucked down with her. Open Subtitles فيرا , عندما تسقط فيرغسون , و هي ستسقط احذري بأن لا تجرك للسقوط معها
    I'm glad you like him, but you do have to Be careful. Open Subtitles انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة
    - It's getting worse out here, Be careful. Open Subtitles ،الأمور تزداد سوءاً هنا بالخارج كُن حذراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more