Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. | UN | بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012. |
Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. | UN | بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012. |
A similar document will be prepared for the thirty-eighth session of the Committee, to be held at Accra in 1999. | UN | وسيجري إعداد وثيقة مماثلة للدورة الثامنة والثلاثين للجنة الاستشارية التي ستعقد في أكرا في عام ١٩٩٩. |
The World Summit for Sustainable Development to be held at in Johannesburg in 2002 provides a good opportunity to further pursue and intensify this relationship. | UN | وتوفر القمة العالمية للتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرغ في عام 2002 فرصة جيدة لزيادة تنمية هذه العلاقة وتكثيفها. |
Extraordinary sessions of the Meeting of the Parties shall be held at such other times as may be deemed necessary by the Meeting of the Parties. | UN | أما الدورات الاستثنائية لاجتماع اﻷطراف فسوف تعقد في أوقات أخرى يعتبرها اجتماع اﻷطراف ضرورية. |
International Tejo Youth Conference, to be held at St. Petersburg, Russian Federation | UN | مؤتمر شباب التيجو الدولي، الذي يعقد في سان بطرسبرج، الاتحاد الروسي |
Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. | UN | بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012. |
Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. | UN | بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012. |
Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. | UN | بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/ أغسطس 2012. |
Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. | UN | بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012. |
The World Summit for Sustainable Development to be held at Johannesburg in 2002 provides a good opportunity to further pursue and intensify this relationship; | UN | وتوفر القمة العالمية للتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرغ في عام 2002 فرصة جيدة لزيادة تنمية هذه العلاقة وتكثيفها؛ |
The international community will be closely watching the second round of that country's elections, to be held at the end of this month. | UN | وسيرقب المجتمع الدولي عن كثب الجولة الثانية من الانتخابات التي ستعقد في ذلك البلد في أواخر هذا الشهر. |
That outcome will be reviewed and supplemented at the next session, to be held at Santiago, Chile, this year. | UN | وسيتم استعراض تلك النتيجة وإكمالها في الدورة القادمة التي ستعقد في سانتياغو، شيلي في هذا العام. |
My delegation will certainly have further views during the thematic discussion to be held at a future date. | UN | وسيكون لوفدي بالتأكيد مزيد من الآراء خلال المناقشة الموضوعية التي ستعقد في المستقبل. |
It was proposed that a specific segment for the special procedures be held at the beginning of the session. | UN | واقترح أن تعقد في بداية الدورة مناقشة تخصص لنظام الإجراءات الخاصة. |
As a matter of fact, tomorrow we have the final installation of that process, which will be held at the Indian Mission. | UN | وفي الحقيقة، سنقوم غدا بوضع اللمسات النهائية على تلك العملية، التي سوف تعقد في البعثة الهندية. |
I invite all of you to attend that event, which will be held at the midway point to the Review Conference scheduled for 2004. | UN | وإنني أدعوكم جميعاً إلى حضور هذا الاجتماع الذي سوف يعقد في منتصف المدة من تاريخ المؤتمر الاستعراضي المزمع عقده في عام 2004. |
Noting with satisfaction that the Fourth International Conference of New or Restored Democracies will be held at Cotonou, Benin, in the year 2000, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بأن المؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة سوف يعقد في كوتونو، بنن، في عام ٢٠٠٠، |
No provision has been made for more than one meeting with official interpretation services to be held at any one time. | UN | ولم توضع أية ترتيبات لكي تُعقد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة مزوّدة بخدمات الترجمة الشفوية. |
" The Olympic Truce for the upcoming Olympic Games to be held at Lillehammer, Norway, from 12 to 27 February 1994, will last from 5 February to 6 March 1994. | UN | »والهدنة اﻷولمبية المقررة لﻷلعاب اﻷولمبية المقبلة التي ستجري في ليلهامر، النرويج، في الفترة من ١٢ الى ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، ستدوم من ٥ شباط/فبراير الى ٦ آذار/مارس ١٩٩٤. |
The programme of ancillary meetings to be held at the Twelfth Congress is now being drawn up. | UN | ويجري حاليا وضع برنامج الجلسات الجانبية التي ستعقد أثناء المؤتمر الثاني عشر. |
The themes for the three round-table discussions to be held at the fifty-fourth session of the Commission are: | UN | 6- ترد فيما يلي مواضيع مناقشات الموائد المستديرة الثلاث التي ستُعقد خلال الدورة الرابعة والخمسين للجنة: |
He said that preparations would begin shortly for the session to be held at Headquarters in December 2009. | UN | واسترسل قائلا إن الأعمال التحضيرية للدورة التي ستُعقد في المقر في كانون الأول/ديسمبر 2009 ستبدأ قريبا. |
The amount indicated included travel costs relating to meetings that were all to be held at headquarters duty stations. | UN | والمبلغ المذكور يراعي على الأخص تكاليف السفر المتصلة بالاجتماعات المقرر عقدها في المدن التي توجد فيها مقار. |
He warned against the proliferation of intersessional working groups, arguing that the Conference's purpose would be better served by an intersessional meeting to be held at some time prior to its third session. | UN | وحذّر من تعدد جماعات العمل في ما بين الدورات، قائلاً إن الغرض من المؤتمر يتحقق بطريقة أفضل عن طريق عقد اجتماع في ما بين الدورات يُعقد في وقت سابق للدورة الثالثة. |
They are reported to be held at security forces premises in Kabkabyia town. | UN | ويُزعم أنهم محتجزون في مبان تابعة لقوات الأمن في مدينة كبكابية. |
The World Summit for Social Development, the convening of which my country strongly supported from the outset, is to be held at Copenhagen in 1995. It will give a political impetus to improving the living conditions of the most disadvantaged sectors of our populations. | UN | وستعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، التي أيد بلدي بقوة انعقادها، منذ البداية وسوف تعطي هذه القمة زخما سياسيا لتحسين ظروف المعيشة للقطاعات اﻷكثر تضررا من سكان بلداننا. |
It will be held at the International Conference Centre in Geneva. | UN | وسيعقد في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف. |
Consultations were scheduled to be held at regional and country levels. | UN | وأشار إلى أن المشاورات سوف تعقد على المستويين اﻹقليمي والقطري. |