The thirty-seventh session of the Board will be opened by the Acting President of the Board, H. E. Mr. Helmut Böck. | UN | سوف يفتتح دورة المجلس السابعة والثلاثين رئيس المجلس بالإنابة، سعادة السيد هيلموت بوك. |
The session is scheduled to be opened by the Chairman at 10 a.m. on Tuesday, 2 June 1998. | UN | ومن المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة في الساعة ٠٠/٠١ من صباح يوم الثلاثاء، ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
This Treaty shall be opened for signature by all States at United Nations Headquarters in New York. | UN | يفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
The office of UN-SPIDER in Bonn, Germany, is fully operational, and the office of UN-SPIDER in Beijing is planned to be opened in 2009. | UN | ويعمل مكتب برنامج سبايدر في بون، ألمانيا، بكامل طاقته، ومن المقرر أن يُفتتح مكتب برنامج سبايدر في بيجين في عام 2009. |
(ii) Recommend that the Optional Protocol be opened for signature at a signing ceremony to be held in 2012; | UN | ' 2` توصي بأن يُفتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري في حفل توقيع ينظم في عام 2012؛ |
If you say let the border be opened, let hatred be forgotten Let the town flourish, then sign the book. | Open Subtitles | إذا أرتم أن تفتح الحدود، فقط أزيلوا الكراهية من قلوبكم دعوا المدينة تزدهر، و وقعوا على هذا الكتاب. |
Next year, a new facility will be opened every month. | UN | وفي السنة القادمة، سيفتح مرفق جديد شهرياً. |
The thirty-seventh session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the representative of the Secretary-General. | UN | سوف يفتتح ممثل الأمين العام الدورة السابعة والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The eighteenth session of the SBI is scheduled to be opened by the Chair on 4 June 2003. | UN | 3- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في 4 حزيران/يونيه 2003. |
The high-level segment would be opened by the Minister for Industry of Thailand on the morning of the fourth day. | UN | وسوف يفتتح وزير الصناعة في تايلند الجزء الرفيع المستوى صباح اليوم الرابع. |
A currency account shall be opened on the basis of a decision of the Collective Security Council on the formation of the Collective Peacekeeping Forces. | UN | يفتح الحساب بتلك العملة بناء على قرار مجلس الأمن الجماعي بشأن تشكيل قوات حفظ السلام المشتركة. |
These sessions will be followed later in 2013 by a diplomatic conference at which the text of the agreement will be opened for signature. | UN | وعلى إثر هذه الدورات وفي وقت لاحق من عام 2013 سوف يُعقد مؤتمر ديبلوماسي يفتح فيه نص الاتفاق للتوقيع. |
During 2009, another program for achievement of excellence will be opened in Kaabia High school, also funded by the Ministry of Education. | UN | وأثناء سنة 2009، سوف يُفتتح برنامج لإنجاز التفوّق في المدرسة الثانوية في كعبيا، وهي مموّلة أيضاً من وزارة التعليم. |
A fourth job centre is ready to be opened soon in L. Gan. | UN | وثمة مركز رابع معني بالمهن على وشك أن يُفتتح في القريب العاجل في ل. |
The Government of the Republic of Mali hopes that an inquiry will be opened concerning the circumstances of this assassination in order that justice be done. | UN | وتود حكومة جمهورية مالي أن يُفتح تحقيق في ظروف هذا الاغتيال لكي تتحقق إقامة العدل. |
Even if a private body carried out a public function, that should not necessarily cause all of its books to be opened. | UN | فحتى إذا كانت هيئة خاصة تقوم بمهام عامة فهذا لا يعني بالضرورة أن تفتح الهيئة كل دفاترها. |
They indicated that following the implementation of the cease-fire, Zemunik airport and Maslenica bridge would be opened for use by both sides. | UN | وقد أوضحوا أنه بعد تنفيذ وقف إطلاق النار، سيفتح مطار زيميونيك وجسر ماسلينيتشا لاستخدام كلا الجانبين. |
Since all bids must be opened at the same time and in the same place, it was vital to specify both the date and the hour. | UN | وبما أن جميع المظاريف يجب أن تُفتح في نفس الموعد والمكان، فإن تحديد كل من التاريخ والساعة أمر حيوي. |
The twenty-fifth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the representative of the Secretary-General. | UN | سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الخامسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
He claimed that the shipment was sealed and could only be opened on re-export, in this case, in South Africa. | UN | وادعي أن الشحنة مختومة ولا يمكن فتحها إلا بعد إعادة تصديرها أي إلى جنوب أفريقيا في هذه الحالة. |
The forty-fifth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Chairperson of the Committee. | UN | ستفتتح رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدورة الخامسة والأربعين للجنة. |
The session will be opened by the Acting Chairperson of the Committee on Information. | UN | سيفتتح الدورة رئيس لجنة الإعلام بالنيابة. |
The SPT understands that the authorities are constructing a new remand prison in Sollentuna, which is planned to be opened in 2010, and which would alleviate the existing situation. | UN | وتفهم اللجنة الفرعية أن السلطات تبني سجناً جديداً في سولينتونا، من المقرر افتتاحه في عام 2010، سوف يخفف من وطأة الحالة القائمة. |
This was the fifth library to be opened in the last two years. | UN | وكانت تلك المكتبة الخامسة التي تم افتتاحها خلال العامين الماضيين. |
It must therefore be opened through negotiations with the parties. | UN | لذلك يجب فتحه عن طريق التفاوض مع اﻷطراف المعنية. |