"افتتح" - Translation from Arabic to English

    • was opened
        
    • opened the
        
    • opening
        
    • was inaugurated
        
    • been opened
        
    • open
        
    • inaugurated the
        
    • was called
        
    • was launched
        
    • opened by
        
    • opened up
        
    • were opened
        
    • had opened
        
    • inaugurated a
        
    • been inaugurated
        
    A new investigation was opened during the past year concerning the 2007 2008 post election violence in Kenya. UN افتتح تحقيق جديد خلال السنة الماضية بشأن أعمال العنف التي أعقبت الانتخابات في كينيا في الفترة
    The World Ministerial Conference was opened by the Secretary-General of the United Nations, who made a statement. UN افتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأدلى ببيان.
    The Director-General of the United Nations Office at Geneva and the High Representative for Disarmament Affairs opened the seminar. UN وقد افتتح هذه الحلقة الدراسية المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    5. The Chairperson-Rapporteur opened the 2008 Social Forum and invited the President of the Human Rights Council to make inaugural remarks. UN 5- افتتح الرئيس - المقرر دورة المحفل الاجتماعي لعام 2008 ودعا رئيس مجلس حقوق الإنسان إلى الإدلاء بملاحظات افتتاحية.
    You know, I never considered coming back here and opening up shop. Open Subtitles اتعلمين ,لم أخذ ابدا بعين الإعتبار العودة لهنا وان افتتح محلاً
    On the occasion, a photo exhibition dedicated to the Rwandan people was inaugurated at the Ministry of Foreign Affairs. UN وبهذه المناسبة، افتتح في وزارة الخارجية معرض للصور الفوتوغرافية كُرّس للشعب الرواندي.
    One new prison has already been opened, two are under construction and a further eight are being re-built. UN وقد افتتح بالفعل سجن جديد واحد، وهناك سجنان قيد التشييد وتجري إعادة بناء ثمانية سجون أخرى.
    A Tesla museum was opened in Belgrade by Yugoslavia's president, Marshal Tito. Open Subtitles افتتح متحف تيسلا في بلغراد من قبل رئيس يوغوسلافيا، المارشال تيتو
    A new community care complex, Her Royal Highness the Princess Royal Community Care Centre, was opened on 27 September 2008. UN وقد افتتح مجمع جديد للرعاية المجتمعية ' ' مركز سمو الأميرة الملكية للرعاية المجتمعية`` في 27 أيلول/سبتمبر 2008.
    The event was opened by the Secretary-General, who described his five-point nuclear disarmament proposal. UN وقد افتتح الحدث الأمين العام، الذي شرح اقتراحه المؤلف من خمس نقاط المتعلق بنزع السلاح.
    The meeting was opened by Hon. Rohitha Bogollagama, Minister of Foreign Affairs, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka. UN افتتح الاجتماع الأونرابل روهيتا بوغولغاما وزير خارجية جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية.
    The meeting was opened by H.E. Sheikh Khalid bin Ahmed bin Mohamed al Khalifa, Foreign Minister, Kingdom of Bahrain. UN افتتح الاجتماع سمو الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    At the second part, the Chairman of the Intergovernmental Working Group opened the meeting. UN وفي الجزء الثاني، افتتح الجلسة رئيس الفريق العامل الحكومي الدولي.
    4. The Chairperson-Rapporteur opened the 2009 Social Forum and invited the President of the Human Rights Council to make inaugural remarks. UN 4- افتتح الرئيس - المقرر دورة المحفل الاجتماعي لعام 2009 ودعا رئيس مجلس حقوق الإنسان إلى الإدلاء بملاحظات افتتاحية.
    The Secretary-General of the United Nations opened the Conference. UN افتتح الأمين العام للأمم المتحدة المؤتمر.
    The Conference celebrated the WJA’s involvement with the United Nations by opening with a celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN واحتفل المؤتمر بالصلة بين الرابطة واﻷمم المتحدة بأن افتتح أعماله باحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    The symposium was inaugurated by the First Vice-President, Mr. Al-Zubayr Muhammad Salih, who stressed the following positions of principle in his inaugural statement. UN وقد افتتح الندوة السيد النائب اﻷول لرئيس الجمهورية الفريق الزبير محمد صالح الذي أكد في كلمته على الثوابت التالية:
    In 1994, another office geared specifically towards the needs of the Ethiopian immigrant community had been opened. UN وفي عام ١٩٩٤، افتتح مكتب آخر مهيأ لتلبية حاجات طائفة المهاجرين اﻹثيوبيين على وجه التحديد.
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Second Committee, is open. UN وقد افتتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة، وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    On the same day, President Bozizé inaugurated the Place des Nations Unies. UN وفي اليوم نفسه، افتتح الرئيس بوزيزيه ميدان الأمم المتحدة.
    The public part of the meeting was called to order at 11.30 a.m. UN افتتح الجزء العلني من الجلسة الساعة ٠٣/١١
    In early 2006, a joint exhibit was launched for the first official Holocaust Remembrance at the United Nations. UN وفي أوائل عام 2006، افتتح معرض مشترك بمناسبة أول إحياء رسمي للذكرى السنوية للمحرقة بالأمم المتحدة.
    A new club opened up and I'm going dancing. Open Subtitles لقد افتتح ملهى ليليّ جديد وإنّي ذاهبة للرقص.
    In 2006, 74 new comprehensive care centres were opened nationwide to provide care for a further 1,942 boys and girls. UN وفي عام 2006 افتتح 74 مركزا جديدا للرعاية المتكاملة لرعاية 942 1 طفلا وطفلة آخرين على صعيد البلد.
    In 2012, the Mediation Service had opened 36 cases, of which 30 had come from the Secretariat. UN وفي عام 2012، افتتح مكتب الوساطة 36 قضية، منها 30 قضية أتت من الأمانة العامة.
    The women's programme centre at Amman New Camp inaugurated a class for children with hearing difficulties. UN فقد افتتح مركز برامج المرأة في مخيم عمﱠان الجديد صفا دراسيا لﻷطفال المصابين بضعف في السمع.
    44. To date, a total of 37 United Nations houses have been inaugurated or designated by the Secretary-General. UN 44 - وقد افتتح حتى الآن أو خصص الأمين العام ما مجموعه 37 دارا للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more