"تفتح" - Translation from Arabic to English

    • open
        
    • opened
        
    • opens
        
    • opening
        
    • unlock
        
    • turn
        
    • answer
        
    • offers
        
    • offer
        
    • your
        
    • openness
        
    These talks open up new prospects for a final settlement of this conflict, which has lasted far too long. UN إن هذه المحادثات تفتح آفاقا جديدة أمام التسوية النهائية لهذا الصراع، الذي دام أمدا أطول مما ينبغي.
    Water points were open only during daylight hours and refugees organized a timetable for different groups using the same taps. UN فلم تعد تفتح حنفيات المياه إلا خلال ساعات النهار ووضع اللاجئون جدولا بمختلف الجماعات التي تستخدم نفس الحنفيات.
    Such cooperative arrangements may also open up new possibilities for donor support. UN وهذه الترتيبات التعاونية قد تفتح أيضا إمكانيات جديدة للدعم من المانحين.
    As this meeting is an informal one, no formal list of speakers will be maintained or opened for pre-inscription. UN وحيث أن هذا الاجتماع غير رسمي، فلن توضع ولن تفتح أي قائمة رسمية بالمتكلمين للتسجيل فيها مسبقا.
    The hearing process, which can last several weeks or months, opens the legislative process to public participation. UN وعملية الاستماع التي يمكن أن تستمر عدة أسابيع أو شهور تفتح العملية التشريعية لمشاركة الجمهور.
    You're spiraling and you're certainly not opening up to me. Open Subtitles غضبك يتصاعد و أنت بالتأكيد لا تفتح قلبك لي
    Institutions of higher education must be open to all social strata. UN وينبغي أن تفتح مؤسسات التعليم العالي أبوابها لجميع شرائح المجتمع.
    In the meantime, America wí11 continue to pursue agreements that open trade and investment wherever we can. UN وفي غضون ذلك، فإن أمريكا ستواصل السعي للتوصل إلى اتفاقات تفتح التجارة والاستثمار حيثما أمكن.
    Train-the-trainer programmes did not occur since the Academy for Penitentiary Personnel did not open in the second quarter of 2008 UN لم تُنفذ برامج تدريب المدربين لأن أكاديمية موظفي السجون لم تفتح أبوابها في الربع الثاني من عام 2008
    And you're the only one she'll open up to, especially if she thinks Philip is still a danger to you. Open Subtitles وأنت الوحيد وقالت انها سوف تفتح ل، خصوصا اذا كانت تعتقد فيليب لا يزال يشكل خطرا على لك.
    I'm just saying, sometimes when you open yourself up to someone's pain, you might be the one who's rewarded. Open Subtitles أنا أقول وحسب , أحياناً عندما تفتح قلبك لألم شخص ما ربما تكون أنت الشخص الذي يكافئ
    The LAPD has decided to open an investigation into you. Open Subtitles شرطة لوس أنجلوس قررت أن تفتح تحقيقاً فى أمركما
    And if you want to open more franchises in London then you must keep this a secret. Open Subtitles ‎لو أردت أن تفتح المزيد من الفروع في لندن ‎إذن يجب أن تحتفظ بهذا السر
    Words won't open her eyes or help her ride a horse again. Open Subtitles الكلمات لن تفتح عينيها أو تساعدها على ركوب حصان من جديد
    Thank you, I knew that safe would be too rusty to open. Open Subtitles شكراً لك، عرفت أن تلك الخزنة ستكون صدئة جداً لكي تفتح
    No, no, no, no, no, no. You're gonna open the door. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا أنت سوف تفتح الباب
    Now don't forget. Before you open, sweep the sidewalk, wipe down the tables and pass out the menus. Open Subtitles لا تنسى الآن ، قبل أن تفتح المحل، اكنس الرصيف امسح الطاولات و وزع قوائم الطعام
    As this meeting is an informal one, no formal list of speakers will be maintained or opened for pre-inscription. UN وحيث أن هذا الاجتماع غير رسمي، فلن توضع ولن تفتح أي قائمة رسمية بالمتكلمين للتسجيل فيها مسبقا.
    With its new approaches, NEPAD opens up great opportunities for self-determined development. UN إذ تفتح هذه الشراكة، بنُهُجها الجديدة، فرصا كبيرة لتنمية محددة ذاتيا.
    So you'll be opening in a little under an hour. Open Subtitles اذاً سوف تفتح المطعم بعد ما يقلّ عن ساعه.
    But, boy, does she know how to unlock the alley door. Open Subtitles ولكن يا رجل, هل هي تعلم كيف تفتح أبوب الرزق
    I told you turn on the hydrant, not go inside. Open Subtitles قلتُ لكَ أن تفتح الحنفية، لا أن تذهب للداخل،
    Why don't you go answer the door, get your little girlfriend, bring her into the kitchen. Open Subtitles لمّ لا تفتح الباب و تأتي بخليلتك إلى المطبخ
    Through these efforts Member States have reached a new stage that offers the prospect of achieving the goal of comprehensive reform of the Security Council. UN ومن خلال هذه الجهود وصلت الدول الأعضاء إلى مرحلة جديدة تفتح آفاقا لتحقيق هدف الإصلاح الشامل لمجلس الأمن.
    Shelters should be opened and offer security, legal and psychological counselling and an effort to help women in the future. UN ويجب أن تفتح ملاجئ وأن يتاح الآمان وتسدى المشورة القانونية والنفسانية ويجب أن يبذل جهد لمساعدة المرأة في المستقبل.
    Oh, you just go to the app and you hit a button and it'll find your wristband. Open Subtitles عليك أن تفتح التطبيق فحسب ومن ثم تنقر على أحد الخيارات .وسوف يجد ساعة يدك
    The openness and inclusiveness of the Chinese culture have enabled various religions and cultures to flourish in China. UN وإن تفتح واشتمالية الثقافة الصينية مكّنتا شتى الأديان والثقافات من الازدهار في الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more