"open up" - Translation from English to Arabic

    • فتح
        
    • افتح
        
    • تفتح
        
    • إفتح
        
    • أفتح
        
    • افتحي
        
    • يفتح
        
    • افتحوا
        
    • وفتح
        
    • بفتح
        
    • لفتح
        
    • إفتحي
        
    • نفتح
        
    • الانفتاح
        
    • تنفتح
        
    Pension privatization, however, is largely driven by opportunities to open up new markets and increase the flow of capital. UN بيد أن خصخصة المعاشات التقاعدية مدفوعة إلى حد كبير بفرص فتح أسواق جديدة وزيادة تدفق رأس المال.
    It also intends to open up the military service for women by introducing changes in the Army Act. UN وترمي الخطة أيضا إلى فتح مجال الخدمة العسكرية للمرأة عن طريق إدخال تغييرات في قانون الجيش.
    I open up to her, and this is what I get! Open Subtitles افتح قلبى لها و هذا ما احصل عليه أتعلمون ؟
    open up, it's 10:00. I got to get to work. Open Subtitles افتح الباب، إنها الساعة العاشرة يجب أن أقوم بالعمل.
    These talks open up new prospects for a final settlement of this conflict, which has lasted far too long. UN إن هذه المحادثات تفتح آفاقا جديدة أمام التسوية النهائية لهذا الصراع، الذي دام أمدا أطول مما ينبغي.
    Devlin, open up. Oh... I did it for you, Joanne. Open Subtitles ديفلين , إفتح الباب لقد فعلت ذلك لأجلك جواين
    I don't know, maybe open up a garage or something. Open Subtitles أنا لا أعرف ربما أفتح مرآباً أو شيئاً ما
    I made them, for heaven's sakes. Come on. open up. Open Subtitles انا صنعتهم , بحق السماء هيا , افتحي الرداء
    Clay doesn't open up to a lot of people, and I just slammed the door on him when he needs me most. Open Subtitles ربما بالنسبة له إنه لا يفتح قلبه بكثير من الناس وأنا صفعت الباب في وجهه عندما كان بأكبر حاجة لي
    One way of furthering the advancement of women was to promote in-company training that would open up secure jobs and career opportunities. UN ويتمثل أحد سبل تعزيز النهوض بالمرأة في تعزيز التدريب في الشركات مما يؤدي إلى فتح أبواب الأعمال الثابتة والفرص الوظيفية.
    I told myself, depending on what it was, was gonna determine if I open up the door or not when he got back. Open Subtitles قلت لنفسي، وهذا يتوقف على ما كان عليه، وستعمل تحديد ما إذا كنت فتح الباب أم لا عندما حصلت على العودة.
    There's no way the Justice Department doesn't open up an inquiry. Open Subtitles محال أن تتجاوز وزارة العدل هذا الموضوع دون فتح تحقيق
    Okay. Let me clarify. open up and keep it open. Open Subtitles حسناً، دعني أوضح لك افتح فمك و ابقه مفتوحاً
    open up before I fucking piss in clown pants. Fuck's sake! Open Subtitles افتح الباب قبل أن أقوم بتحطيم رأسك مرتدياً ملابس البهلوان
    Only my mind gets out... every time I open up that board... every time I open up a bible. Open Subtitles عقلي فقط هو الذي يخرج كل مرة افتح فيها هذه اللوحة كل مرة افتح فيها الكتاب المقدس
    Such cooperative arrangements may also open up new possibilities for donor support. UN وهذه الترتيبات التعاونية قد تفتح أيضا إمكانيات جديدة للدعم من المانحين.
    Now, uh, open up the spreadsheet and input the new figures. Open Subtitles الآن, إفتح برنامج المعلومات و أدخل الأرقام الجديدة
    Sir, open up. FBI. Open Subtitles .سيّدي، أفتح الباب، معك المباحث الفيدراليّة
    But the paint fumes,. Can you open up the window, maybe? Open Subtitles ولكن رائحة الطلاء، لو سمحت افتحي النافذة، من الممكن أن؟
    Seriously, why would somebody open up another camp across the lake? Open Subtitles بجدية لما قد يفتح أحدهم مخيماً آخر عبر البحيرة ؟
    - open up! - You can't come in, it's full. Open Subtitles ـــ افتحوا ـــ لا يمكنكم الدخول ، المكان ممتلئ
    We undertake to conclude the Doha Round as soon as possible in order to shore up the work of local producers and open up international markets. UN ونتعهد بإبرام جولة الدوحة في أسرع وقت ممكن بغية تعزيز عمل منتجينا المحليين وفتح الأسواق الدولية.
    In Africa, for example, the African Union would eventually open up a large market for the continent. UN ففي إفريقيا على سبيل المثال سيقوم الاتحاد الأفريقي في نهاية المطاف بفتح سوق كبيرة للقارة.
    Tanzania has also formulated several policies, strategies and plans with clear goals and measurable targets to open up opportunities for young people. UN كما وضعت تنزانيا أيضا عدة سياسات واستراتيجيات وخطط ذات أهداف واضحة وقابلة للقياس توخياً لفتح الفرص أمام الشباب.
    Amy, open up. I know you live here. Oz told me everything. Open Subtitles إيمي، إفتحي الباب أعرف أنكِ تعيشين هنا، آوز أخبرني كل شيء
    Together we can open up the labour market to them and give them prospects for the future. UN ومعا يمكننا أن نفتح باب سوق العمالة على مصراعيه وأن نمنحهم التوقعات بالنسبة إلى المستقبل.
    Something just seemed to kind of open up in him. Open Subtitles ويبدو أن مافي الامر أنه حصل له بعض الانفتاح
    Now that the most advanced stage of adjustment policies is over, economies wish to open up to the large globalized markets. UN واﻵن وقد مرت أشد مرحلة من مراحل سياسات التكييف، فإن الاقتصادات تريد أن تنفتح على اﻷسواق الكبيرة المعولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more