You had a choice not to be so foolish. | Open Subtitles | كان لديكِ خياراً وهو ألا تكوني حمقاء للغاية |
Don't be so naive. You just told me so yourself. | Open Subtitles | لا تكوني ساذجة , أنتِ للتو أخبرتني ذلك بنفسك |
What I can't figure out is, how could you be so stupid? | Open Subtitles | ما ليس بإمكاني إكتشافه هو، كيف أمكن أن تكون بهذا الغباء؟ |
That may well be so. But this begs the real question whether the precedent is a desirable one. | UN | وقد يكون ذلك صحيحا ولكن هذا يثير السؤال الحقيقي وهو ما إذا كانت السابقة شيئا مستصوبا. |
Who knew a divorce party could be so much fun? | Open Subtitles | من كان يدري أن حفل الطلاق قد تكون بهذه المتعة؟ |
It will not be so if it does not address the problems created by unequal stockpiles of fissile materials, including in our region. | UN | ولن تكون كذلك إذا لم تعالج المشاكل الناجمة عن وجود مخزونات غير متكافئة من المواد الانشطارية بما في ذلك داخل منطقتنا. |
And, what is more important, he must be seen to be so. | Open Subtitles | والأهم من هذا، يجب أن يكون ظاهرا للجميع حتى يكون كذلك. |
Mummy, Daddy's on the radio. - Oh, don't be so silly, darling. | Open Subtitles | أمي , والدي على الراديو لا , لا تكوني سخيفة صغيرتي |
I mean, you won't be so feisty when I'm violating you. | Open Subtitles | أعني ، لن تكوني ذو معنويات عالية جداً عندما أَنتهكُك |
What I don't understand is how you could be so cruel. | Open Subtitles | الذي لا أفهمه هو كيف لكِ أن تكوني بهذه القسوة. |
You shouldn't be so bloody superior all the time. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني متفوقة هكذا طوال الوقت |
You don't have to be so snooty about it. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني بهذا القدر من التعجرف |
You can't be so stupid just to think this will be easy. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون بهذا لغباء لتفكر ان هذا سيكون سهلا |
If you want to stay on this team, you can't be so impulsive. | Open Subtitles | إذا اردت البقاء مع هذا الفريق , لا يمكنك ان تكون بهذا التهور |
That may be so, but if we let them leave, who will remain to take care of the rebels who've escaped? | Open Subtitles | وقد يكون ذلك صحيحا، ولكن إذا كنا السماح لهم بالمغادرة، الذين سيبقون لاتخاذ الرعاية من المتمردين الذين قد أفلت؟ |
I will never be so careless with the notes you send me. | Open Subtitles | أنا لن يكون ذلك بسبب الإهمال مع الملاحظات التي ترسلها لي. |
Dewey, how could you be so... adorably clumsy? | Open Subtitles | ديوي , كيف يمكنك أن تكون بهذه أخرق بشكل مثير للإعجاب |
It must be so because the underlying reality economic statistics describe, the economy, is one and the same. | UN | ويجب أن تكون كذلك لأن الحقيقة الأساسية التي تصفها الإحصاءات الاقتصادية، أي الاقتصاد، هي الحقيقة ذاتها. |
And you've been so many places I guess it must be so | Open Subtitles | وأنت كنت العديد من القصور خمن بأنه يجب أن يكون كذلك |
And that ain't gonna'be so easy. Cause I doubt you can drive a four horse team. | Open Subtitles | و هذا لن يكون بهذه السهولة لأني أشك أنك تستطيع قيادة الخيول الأربعة |
If I hear no objection, it will be so decided. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، سيتقرر اﻷمر على هذا النحو. |
Come on, Mahmut. Don't be so hard on me. | Open Subtitles | لا تُعقِّد المسألة لهذه الدرجة يا عمى محمود |
Oh, don't be so soft. I've said you can go and you can go. | Open Subtitles | أوه، لا تكونى حمقاء، لقد قلت لك يمكن أن تذهبى لذلك يمكنك أن تذهبى. |
The clauses make provision as to how the financial consequences of the event are to be borne; and what the result is to be so far as the physical project is concerned. | UN | وتنص هذه الأحكام على طريقة تحمُّل العواقب المالية للحدث وتحدد النتيجة التي يتمخض عنها ذلك فيما يخص المشروع المادي. |
That may be so, but it has done nothing to protect indigenous peoples and their fundamental rights as peoples. | UN | قد يكون الأمر كذلك، لكنه لم يكن مجديا البتة في حماية الشعوب الأصلية وحقوقها الأساسية بصفتها تلك. |
You want to kill a cop, why be so conspicuous? | Open Subtitles | لماذا يريد أن يكون بهذا الوضوح وهو يقتل الشرطة؟ |
How could I be so stupid? | Open Subtitles | لم يكن على السفر شمالاً كيف لي أن أكون بهذا الغباء؟ |
Hence the mechanisms for the appointments, promotions and discipline of magistrates must not only be independent but must be seen to be so. | UN | ومن ثم فإن آليات تعيين القضاة وترقيتهم وتأديبهم يجب ألا تكون مستقلة فحسب بل يجب أن يُنظر إليها على أنها كذلك. |