"be so" - English Arabic dictionary

    "be so" - Translation from English to Arabic

    • تكوني
        
    • تكون بهذا
        
    • يكون ذلك
        
    • تكون بهذه
        
    • تكون كذلك
        
    • يكون كذلك
        
    • يكون بهذه
        
    • هذا النحو
        
    • لهذه الدرجة
        
    • تكونى
        
    • عنها ذلك
        
    • يكون الأمر
        
    • يكون بهذا
        
    • أكون بهذا
        
    • أنها كذلك
        
    You had a choice not to be so foolish. Open Subtitles كان لديكِ خياراً وهو ألا تكوني حمقاء للغاية
    Don't be so naive. You just told me so yourself. Open Subtitles لا تكوني ساذجة , أنتِ للتو أخبرتني ذلك بنفسك
    What I can't figure out is, how could you be so stupid? Open Subtitles ما ليس بإمكاني إكتشافه هو، كيف أمكن أن تكون بهذا الغباء؟
    That may well be so. But this begs the real question whether the precedent is a desirable one. UN وقد يكون ذلك صحيحا ولكن هذا يثير السؤال الحقيقي وهو ما إذا كانت السابقة شيئا مستصوبا.
    Who knew a divorce party could be so much fun? Open Subtitles من كان يدري أن حفل الطلاق قد تكون بهذه المتعة؟
    It will not be so if it does not address the problems created by unequal stockpiles of fissile materials, including in our region. UN ولن تكون كذلك إذا لم تعالج المشاكل الناجمة عن وجود مخزونات غير متكافئة من المواد الانشطارية بما في ذلك داخل منطقتنا.
    And, what is more important, he must be seen to be so. Open Subtitles والأهم من هذا، يجب أن يكون ظاهرا للجميع حتى يكون كذلك.
    Mummy, Daddy's on the radio. - Oh, don't be so silly, darling. Open Subtitles أمي , والدي على الراديو لا , لا تكوني سخيفة صغيرتي
    I mean, you won't be so feisty when I'm violating you. Open Subtitles أعني ، لن تكوني ذو معنويات عالية جداً عندما أَنتهكُك
    What I don't understand is how you could be so cruel. Open Subtitles الذي لا أفهمه هو كيف لكِ أن تكوني بهذه القسوة.
    You shouldn't be so bloody superior all the time. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني متفوقة هكذا طوال الوقت
    You don't have to be so snooty about it. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني بهذا القدر من التعجرف
    You can't be so stupid just to think this will be easy. Open Subtitles لا يمكن ان تكون بهذا لغباء لتفكر ان هذا سيكون سهلا
    If you want to stay on this team, you can't be so impulsive. Open Subtitles إذا اردت البقاء مع هذا الفريق , لا يمكنك ان تكون بهذا التهور
    That may be so, but if we let them leave, who will remain to take care of the rebels who've escaped? Open Subtitles وقد يكون ذلك صحيحا، ولكن إذا كنا السماح لهم بالمغادرة، الذين سيبقون لاتخاذ الرعاية من المتمردين الذين قد أفلت؟
    I will never be so careless with the notes you send me. Open Subtitles أنا لن يكون ذلك بسبب الإهمال مع الملاحظات التي ترسلها لي.
    Dewey, how could you be so... adorably clumsy? Open Subtitles ديوي , كيف يمكنك أن تكون بهذه أخرق بشكل مثير للإعجاب
    It must be so because the underlying reality economic statistics describe, the economy, is one and the same. UN ويجب أن تكون كذلك لأن الحقيقة الأساسية التي تصفها الإحصاءات الاقتصادية، أي الاقتصاد، هي الحقيقة ذاتها.
    And you've been so many places I guess it must be so Open Subtitles وأنت كنت العديد من القصور خمن بأنه يجب أن يكون كذلك
    And that ain't gonna'be so easy. Cause I doubt you can drive a four horse team. Open Subtitles و هذا لن يكون بهذه السهولة لأني أشك أنك تستطيع قيادة الخيول الأربعة
    If I hear no objection, it will be so decided. UN وإذا لم أسمع اعتراضا، سيتقرر اﻷمر على هذا النحو.
    Come on, Mahmut. Don't be so hard on me. Open Subtitles لا تُعقِّد المسألة لهذه الدرجة يا عمى محمود
    Oh, don't be so soft. I've said you can go and you can go. Open Subtitles أوه، لا تكونى حمقاء، لقد قلت لك يمكن أن تذهبى لذلك يمكنك أن تذهبى.
    The clauses make provision as to how the financial consequences of the event are to be borne; and what the result is to be so far as the physical project is concerned. UN وتنص هذه الأحكام على طريقة تحمُّل العواقب المالية للحدث وتحدد النتيجة التي يتمخض عنها ذلك فيما يخص المشروع المادي.
    That may be so, but it has done nothing to protect indigenous peoples and their fundamental rights as peoples. UN قد يكون الأمر كذلك، لكنه لم يكن مجديا البتة في حماية الشعوب الأصلية وحقوقها الأساسية بصفتها تلك.
    You want to kill a cop, why be so conspicuous? Open Subtitles لماذا يريد أن يكون بهذا الوضوح وهو يقتل الشرطة؟
    How could I be so stupid? Open Subtitles لم يكن على السفر شمالاً كيف لي أن أكون بهذا الغباء؟
    Hence the mechanisms for the appointments, promotions and discipline of magistrates must not only be independent but must be seen to be so. UN ومن ثم فإن آليات تعيين القضاة وترقيتهم وتأديبهم يجب ألا تكون مستقلة فحسب بل يجب أن يُنظر إليها على أنها كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more