On arrival in Casablanca, he was placed in police custody in a location he could not identify because he was taken there blindfolded. | UN | وعند وصوله إلى الدار البيضاء، وضع قيد الاحتجاز في مخفر للشرطة لم يتمكن من تحديد مكانه لأنه اقتيد إليه معصوب العينين. |
He explains that he signed because he was in pain. | UN | وأوضح صاحب الشكوى أنه وقّع لأنه كان يشعر بالألم. |
He explains that he signed because he was in pain. | UN | وأوضح صاحب الشكوى أنه وقّع لأنه كان يشعر بالألم. |
Everything sort of made sense, because he didn't want to be gay. | Open Subtitles | كل شئ اصبح واضحا الان لانه لم يرد ان يكون شاذا |
The author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. | Open Subtitles | لا يستطيع المؤلّف تغيير الأحوال ببساطة في هذا العالَم لأنّه لمْ يمنح نهايةً سعيدة للجميع هنا |
He feared deportation to Myanmar because he did not have any knowledge of the country or his relatives' whereabouts. | UN | وقال إنه يخشى الترحيل إلى ميانمار لأنه لا يعرف شيئاً عن البلد ولا عن مكان وجود أقاربه هناك. |
It appears, however, that her husband considered that, because he had been granted full custody, the author no longer had access rights. | UN | ومع ذلك، يبدو أن زوجها اعتبر أنه، نظراً لأنه مُنح الحضانة الكاملة، لم تعد لصاحبة الرسالة أي حقوق في الزيارة. |
Three Congolese officials and several civil society leaders told the Group that Kifwa enjoys impunity because he is President Kabila’s cousin. | UN | وأخبر ثلاثة مسؤولين كونغوليين وعدة قادة للمجتمع المدني الفريقَ بأن كيفْوا يفلت من العقاب لأنه ابن عم الرئيس كابيلا. |
The state of health of Dr. Saud Mukhtar Al-Hashimi is particularly worrying because he is suffering from chronic digestive diseases. | UN | وتثير الحالة الصحية للدكتور سعود مختار الهاشمي القلق بشكل خاص لأنه يعاني من أمراض مزمنة في الجهاز الهضمي. |
David Thompson endeared himself to the people because he was firmly grounded. | UN | كان ديفيد طومسون يحظى بحب الشعب لأنه كان رجل مبادئ راسخة. |
The author feels discriminated against, because he is convinced that a teacher publicly attacking Christianity would not be disciplined in a similar way. | UN | ويشعر صاحب البلاغ بأنه ضحية التمييز لأنه مقتنع بأن أي معلم ينتقد المسيحية علناً لن يعاقب بالطريقة التي عوقب بها هو. |
He also alleges that he was publicly attacked because he was bisexual. | UN | وهو يدعي أيضاً أنه هوجم علناً لأنه يميل جنسياً إلى الجنسين. |
His application was refused because he had not made the required contributions to the CPP for the minimum qualifying period. | UN | إلا أن طلبه رُفض لأنه لم يدفع لصندوق المعاشات الاشتراكات المطلوبة خلال الفترة الدنيا المحددة ليصبح مؤهلاً لذلك. |
He was accused of shooting them with an automatic pistol because he could not repay his debts to them. | UN | واتُهم ابن صاحبة البلاغ بقتل شريكيه برصاص مسدس أوتوماتيكي لأنه لم يعد قادراً على تسديد ديونه لهما. |
Then I come home, and Ramon thinks he's Sigmund Freud because he's eating a bowl of Life cereal. | Open Subtitles | ثم أعود إلى البيت، و رامون يعتقد انه سيغموند فرويد لأنه يأكل وعاء من الحبوب الحياة. |
because he was supposed to work on my sciatica. | Open Subtitles | لأنه كان من المفترض عليه معالجة آلام النّسا. |
He'd beat us because he was willing to do what we weren't. | Open Subtitles | لقد هزمنا لأنه كان على إستعداد للقيام بما كنا عاجزين عنه |
Actually, he's fielding a few job offers right now, and he's running into problems because he keeps comparing everyone to you. | Open Subtitles | في الحقيقة ، هو يقوم الان بتفحص عروض عمل جديده لكنه يمر بمشكله لانه يقوم بمقارنه كل شخص بك |
Nope, because he came 15 minutes late. 15 minutes. | Open Subtitles | كلا، لأنّه أتى متأخراً بربع ساعة، ربع ساعة. |
Yeah, because he thinks you don't like him, so he's being coy. | Open Subtitles | نعم لإنه يعتقد انك لست معجبة به لذلك هو يتصرف بخجل |
Mr. Said claims bias against his client because he neither gave bribes nor knew of that possibility. | Open Subtitles | يَدَّعي السيد سعيد التحيُّز ضِدَ موكلِهِ لأنهُ لم يدفَع رِشوات أو علِمَ أنهُ يُمكنُهُ ذلك |
But I know it's because he never really cared about you. | Open Subtitles | ولكني أعلم أن ذلك بسبب أنه لم يعبأ لأمرك قط |
My dad had a heart attack because he kept this from me. | Open Subtitles | ابي تحصل على سكتة قلبية بسبب انه احتفظ بهذا السر عني |
The vampire who killed your sister because he was bored. | Open Subtitles | إنّه مصّاص الدماء الذي قتل أختك لكونه شعر بالملل. |
He died because he was too juiced to pull his reserve. | Open Subtitles | لقد مات لأنة كان مخدر فلم يستطع فتح مظلته الاحتياطية |
Beechwood gets five points if he wins... which, you know, he will because he plays an instrument. | Open Subtitles | سيحصل فريق بيتشوود على خمس نقاط إن فزنا الذي وكما تعلم، ولأنه يلعب بشكل جيد |
He got massacred because he took a battalion against 2000 angry Indians. | Open Subtitles | ولقى حتفة لانة قاد الكتيبة منفردا ضد 2000 من الهنود الغاضبين |
Stop taunting my cousin just because he ran away from a fight. | Open Subtitles | توقفوا عن السخرية من إبن عمي لمجرد أنه هرب من قتال |
Yeah, but only because he doesn't trust his doctors. | Open Subtitles | نعم، ولكن فقط ل انه لا يثق أطبائه. |
He can't talk because he's on a ventilator. | Open Subtitles | هو لا يُمكنهُ التحدّث الآن لأنّهُ على جهاز التنفس الصناعي. |
Secret service held us up because he didn't have proper I.D. | Open Subtitles | الحماية الخاصة قامت بتعطيلنا لآنه لا يحمل بطاقة هوية صحيحة |