"because he" - Translation from English to Arabic

    • لأنه
        
    • لانه
        
    • لأنّه
        
    • لإنه
        
    • لأنهُ
        
    • بسبب أنه
        
    • بسبب انه
        
    • لكونه
        
    • لأنة
        
    • ولأنه
        
    • لانة
        
    • لمجرد أنه
        
    • ل انه
        
    • لأنّهُ
        
    • لآنه
        
    On arrival in Casablanca, he was placed in police custody in a location he could not identify because he was taken there blindfolded. UN وعند وصوله إلى الدار البيضاء، وضع قيد الاحتجاز في مخفر للشرطة لم يتمكن من تحديد مكانه لأنه اقتيد إليه معصوب العينين.
    He explains that he signed because he was in pain. UN وأوضح صاحب الشكوى أنه وقّع لأنه كان يشعر بالألم.
    He explains that he signed because he was in pain. UN وأوضح صاحب الشكوى أنه وقّع لأنه كان يشعر بالألم.
    Everything sort of made sense, because he didn't want to be gay. Open Subtitles كل شئ اصبح واضحا الان لانه لم يرد ان يكون شاذا
    The author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. Open Subtitles لا يستطيع المؤلّف تغيير الأحوال ببساطة في هذا العالَم لأنّه لمْ يمنح نهايةً سعيدة للجميع هنا
    He feared deportation to Myanmar because he did not have any knowledge of the country or his relatives' whereabouts. UN وقال إنه يخشى الترحيل إلى ميانمار لأنه لا يعرف شيئاً عن البلد ولا عن مكان وجود أقاربه هناك.
    It appears, however, that her husband considered that, because he had been granted full custody, the author no longer had access rights. UN ومع ذلك، يبدو أن زوجها اعتبر أنه، نظراً لأنه مُنح الحضانة الكاملة، لم تعد لصاحبة الرسالة أي حقوق في الزيارة.
    Three Congolese officials and several civil society leaders told the Group that Kifwa enjoys impunity because he is President Kabila’s cousin. UN وأخبر ثلاثة مسؤولين كونغوليين وعدة قادة للمجتمع المدني الفريقَ بأن كيفْوا يفلت من العقاب لأنه ابن عم الرئيس كابيلا.
    The state of health of Dr. Saud Mukhtar Al-Hashimi is particularly worrying because he is suffering from chronic digestive diseases. UN وتثير الحالة الصحية للدكتور سعود مختار الهاشمي القلق بشكل خاص لأنه يعاني من أمراض مزمنة في الجهاز الهضمي.
    David Thompson endeared himself to the people because he was firmly grounded. UN كان ديفيد طومسون يحظى بحب الشعب لأنه كان رجل مبادئ راسخة.
    The author feels discriminated against, because he is convinced that a teacher publicly attacking Christianity would not be disciplined in a similar way. UN ويشعر صاحب البلاغ بأنه ضحية التمييز لأنه مقتنع بأن أي معلم ينتقد المسيحية علناً لن يعاقب بالطريقة التي عوقب بها هو.
    He also alleges that he was publicly attacked because he was bisexual. UN وهو يدعي أيضاً أنه هوجم علناً لأنه يميل جنسياً إلى الجنسين.
    His application was refused because he had not made the required contributions to the CPP for the minimum qualifying period. UN إلا أن طلبه رُفض لأنه لم يدفع لصندوق المعاشات الاشتراكات المطلوبة خلال الفترة الدنيا المحددة ليصبح مؤهلاً لذلك.
    He was accused of shooting them with an automatic pistol because he could not repay his debts to them. UN واتُهم ابن صاحبة البلاغ بقتل شريكيه برصاص مسدس أوتوماتيكي لأنه لم يعد قادراً على تسديد ديونه لهما.
    Then I come home, and Ramon thinks he's Sigmund Freud because he's eating a bowl of Life cereal. Open Subtitles ثم أعود إلى البيت، و رامون يعتقد انه سيغموند فرويد لأنه يأكل وعاء من الحبوب الحياة.
    because he was supposed to work on my sciatica. Open Subtitles لأنه كان من المفترض عليه معالجة آلام النّسا.
    He'd beat us because he was willing to do what we weren't. Open Subtitles لقد هزمنا لأنه كان على إستعداد للقيام بما كنا عاجزين عنه
    Actually, he's fielding a few job offers right now, and he's running into problems because he keeps comparing everyone to you. Open Subtitles في الحقيقة ، هو يقوم الان بتفحص عروض عمل جديده لكنه يمر بمشكله لانه يقوم بمقارنه كل شخص بك
    Nope, because he came 15 minutes late. 15 minutes. Open Subtitles كلا، لأنّه أتى متأخراً بربع ساعة، ربع ساعة.
    Yeah, because he thinks you don't like him, so he's being coy. Open Subtitles نعم لإنه يعتقد انك لست معجبة به لذلك هو يتصرف بخجل
    Mr. Said claims bias against his client because he neither gave bribes nor knew of that possibility. Open Subtitles يَدَّعي السيد سعيد التحيُّز ضِدَ موكلِهِ لأنهُ لم يدفَع رِشوات أو علِمَ أنهُ يُمكنُهُ ذلك
    But I know it's because he never really cared about you. Open Subtitles ولكني أعلم أن ذلك بسبب أنه لم يعبأ لأمرك قط
    My dad had a heart attack because he kept this from me. Open Subtitles ابي تحصل على سكتة قلبية بسبب انه احتفظ بهذا السر عني
    The vampire who killed your sister because he was bored. Open Subtitles إنّه مصّاص الدماء الذي قتل أختك لكونه شعر بالملل.
    He died because he was too juiced to pull his reserve. Open Subtitles لقد مات لأنة كان مخدر فلم يستطع فتح مظلته الاحتياطية
    Beechwood gets five points if he wins... which, you know, he will because he plays an instrument. Open Subtitles سيحصل فريق بيتشوود على خمس نقاط إن فزنا الذي وكما تعلم، ولأنه يلعب بشكل جيد
    He got massacred because he took a battalion against 2000 angry Indians. Open Subtitles ولقى حتفة لانة قاد الكتيبة منفردا ضد 2000 من الهنود الغاضبين
    Stop taunting my cousin just because he ran away from a fight. Open Subtitles توقفوا عن السخرية من إبن عمي لمجرد أنه هرب من قتال
    Yeah, but only because he doesn't trust his doctors. Open Subtitles نعم، ولكن فقط ل انه لا يثق أطبائه.
    He can't talk because he's on a ventilator. Open Subtitles هو لا يُمكنهُ التحدّث الآن لأنّهُ على جهاز التنفس الصناعي.
    Secret service held us up because he didn't have proper I.D. Open Subtitles الحماية الخاصة قامت بتعطيلنا لآنه لا يحمل بطاقة هوية صحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more