Statements were made by Finland and Côte d’Ivoire before the vote on operative paragraph 10 of the draft resolution. | UN | وأدلى كل مــن ممثلـــي فنلندا وكـــوت ديفوار ببيان قبل التصويت على الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار. |
We got busted for vitamin "D" possession before the vote. Wait. | Open Subtitles | لقد تم القبض علينا بحوزتنا حبوب فيتامين د قبل التصويت |
Before doing so, I shall give the floor to delegations wishing to explain their position on the draft resolutions contained in cluster 1 before the vote. | UN | لكن قبل ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها قبل التصويت من مشاريع القرارات المتضمنة في المجموعة 1. |
before the vote on that issue, Prime Minister Sharon stated, | UN | وقبل التصويت على تلك القضية، أعلن رئيس الوزراء شارون، |
before the vote, statements were made by the representatives of Argentina, the Netherlands and Sweden. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وهولندا والسويد. |
The representatives of Israel and Egypt made statements before the vote. | UN | وأدلى كل من ممثلي اسرائيل ومصر ببيان قبل إجراء التصويت. |
In that connection, I have two requests to speak in explanation of vote before the vote. | UN | في ذلك الصدد، لدي طلبان للكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
He invited explanations of vote before the vote. | UN | ودعا إلى تقديم تعليلات للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | الرئيس: استمعنا الآن إلى المتكلم الأخير تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): We have thus heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | الرئيس: بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Pakistan and Saint Lucia. | UN | أدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلا باكستان وسانت لوسيا. |
The representative of the United States made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Statements before the vote were made by the representatives of Singapore, China, Germany, New Zealand, Egypt and the Czech Republic. | UN | وأدلى ببيانات قبل التصويت ممثلو كل من سنغافورة، والصين، وألمانيا، ونيوزيلندا، ومصر، والجمهورية التشيكية. |
before the vote on Section A, the representative the United States made a statement. | UN | وقبل التصويت على الجزء ألف، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
before the vote on Section G, the representative the United States made a statement. | UN | وقبل التصويت على الجزء زاي، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
before the vote on the oral amendment to section XIII of the draft resolution, the representative of Cuba made a statement. | UN | وقبل التصويت على التعديل الشفوي للجزء الثالث عشر من مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
Of course, the Netherlands associates itself fully with the statement made earlier by the representative of Sweden on behalf of the European Union before the vote. | UN | بالطبع، تؤيد هولندا تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي في وقت سابق قبل إجراء التصويت. |
The representative of Costa Rica made a statement on explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Item 158 The representative of the United States made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Statements in explanation of before the vote were made by the representatives of Israel and the Russian Federation. | UN | وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا إسرائيل والاتحاد الروسي ببيانين تعليلا لتصويتهما. |
The representative of Japan made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للتصويت قبل إجرائه. |
In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of Uzbekistan, Cuba and Pakistan. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي أوزبكستان وكوبا وباكستان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
In explanation of vote before the vote, a statement was made by the representative of Pakistan. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
The representative of Israel made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
69. Also at the 5th meeting, statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of France, Egypt, the Sudan, Pakistan, Germany, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Nigeria and the Netherlands. | UN | 69 - وفي الجلسة 5 أيضا، أدلى ممثلو فرنسا، ومصر، والسودان، وباكستان، وألمانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ونيجيريا، وهولندا ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل الشروع في التصويت على الفقرة المذكورة. |