"behave" - Translation from English to Arabic

    • التصرف
        
    • تتصرف
        
    • يتصرف
        
    • يتصرفون
        
    • أتصرف
        
    • يتصرفوا
        
    • نتصرف
        
    • تصرف
        
    • التصرّف
        
    • سلوكك
        
    • السلوك
        
    • تأدب
        
    • تصرفت
        
    • يتصرّف
        
    • تتصرفين
        
    It is imperative that all concerned should behave with the utmost restraint. UN ويتحتم على جميع المعنيين التصرف بأقصى قدر ممكن من ضبط النفس.
    Well, then, you should behave yourself. You'll get struck off. Open Subtitles حسنا عليك ان تحسن التصرف حتى لا يسحب ترخيصك
    I expect you to behave with distinction on this hunt. Open Subtitles أتوقع منك أن تتصرف مع التمييز في هذا البحث.
    Please don't behave so badly while having your meal. Open Subtitles أرجوك , لا تتصرف بسوء وانت تتناول وجبتك.
    When several witnesses behave in this manner, the wall of silence is evidently a strategy of calculated deception. UN وعندما يتصرف عدة شهود بهذه الطريقة فإن جدار الصمت هذا يدل بوضوح على استراتيجية خداع مقصود.
    If they think you're cops, they'll behave one way. Open Subtitles إذا ظنوا أنك شرطي, سوف يتصرفون بطريقة واحده
    With that in mind, don't you think we yakuza should behave like yakuza and settle the matter through gambling? Open Subtitles مع وضع هذا بالحسبان، ألا تعتقد بأننا الياكوزا يجب علينا التصرف كالياكوزا وتسوية هذه المعضلة بالمقامرة ؟
    I wouldn't have had to go over there and behave at all if it wasn't for you. Open Subtitles لم أكن مضطره أن أذهب هناك و أحسن التصرف علي الاطلاق اذا لم يكون بسببك
    Okay, okay, but you will have to behave yourselves. Open Subtitles حسنا ، حسنا، لَكنّ يَجِبُ أَنْ تحسنَا التصرف
    Okay, now, you people. You behave, nobody gets hurt. Open Subtitles حسناً، يا جماعة أحسنوا التصرف ولن يتأذى أحد
    Animals behave like animals, people like people. Or at least, they should. Open Subtitles الحيوانات تتصرف مثل الحيوانات والبشر مثل البشر، أو هذا ما ينبغي
    No, I'm not gonna let her behave like this in my house! Open Subtitles لا . انا لن اسمح لها ان تتصرف هكذا في منزلي
    11. A social welfare issue also arises when large producer cooperatives behave as monopolies in the market place. UN 11 - وثمة مسألة تتعلق بالرعاية الاجتماعية تثار عندما تتصرف تعاونيات المنتجين الكبيرة كاحتكارات في السوق.
    Because I can't understand how anyone could behave like this. Open Subtitles ..بسبب أنني لا افهم لم اي شخص .يتصرف هكذا
    "Chapter Four. How a prince must behave at the ball. Open Subtitles الفصل الرابع كيف على الأمير أن يتصرف في الحفلة
    Freedom entailed responsibility; journalists did not always behave as they should. UN فالحرية تستتبع المسؤولية، والصحفيون لا يتصرفون دائما كما ينبغي.
    To that lady... yes, to Lady Arang, I won't behave rudely any more, so don't worry. Open Subtitles لتلك السيدة.. نعم, السيدة آرانغ , انا لن أتصرف بوقاحة اكثر من ذلك , لذا لا تقلق
    All United Nations personnel should behave in a manner that preserved the image, credibility, impartiality and integrity of the Organization. UN ومن ثم ينبغي لأفراد الأمم المتحدة أن يتصرفوا بطريقة تحفظ سمعة المنظمة ومصداقيتها وحيادها ونزاهتها.
    So we can see how we behave when we're unobserved. Open Subtitles حتي يمكننا رية كيف نتصرف عندما لا نكون مُراقبون.
    full of ideas about how the world should behave. Open Subtitles لديك العديد من الأفكار عن كيفية تصرف العالم
    He has no clue how to behave like a responsible adult. Open Subtitles ليس لديه أي فكرة عن كيفية التصرّف كشخص بالغ مسؤول.
    If you don't behave yourself there won't be tonight or any night. Open Subtitles لو لم يتحسن سلوكك فلن تحظى بالليلة أو أي ليلة أخرى
    So, behave or you'll end up working in the fields. Open Subtitles لذلك فلتكن حسن السلوك ، أو سيقومون بتشغيلك بالحقل
    -You can dance for me any time. -Honey, behave! Open Subtitles يمكنك الرقص لي في أي وقت حبيبى تأدب
    Hey, no hooch for you if you can't behave. Open Subtitles ستحرمين من الخمرة إذا تصرفت بسلوك غير مؤذب
    A guy that get's angry when people don't behave right. Open Subtitles رجل يصاب بالغضب عندما لا يتصرّف الناس بشكلٍ مناسب.
    But you'd behave when your father gave that look Open Subtitles لكنك كنت تتصرفين عندما ينظر لك والدك هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more