It is imperative that all concerned should behave with the utmost restraint. | UN | ويتحتم على جميع المعنيين التصرف بأقصى قدر ممكن من ضبط النفس. |
Well, then, you should behave yourself. You'll get struck off. | Open Subtitles | حسنا عليك ان تحسن التصرف حتى لا يسحب ترخيصك |
I expect you to behave with distinction on this hunt. | Open Subtitles | أتوقع منك أن تتصرف مع التمييز في هذا البحث. |
Please don't behave so badly while having your meal. | Open Subtitles | أرجوك , لا تتصرف بسوء وانت تتناول وجبتك. |
When several witnesses behave in this manner, the wall of silence is evidently a strategy of calculated deception. | UN | وعندما يتصرف عدة شهود بهذه الطريقة فإن جدار الصمت هذا يدل بوضوح على استراتيجية خداع مقصود. |
If they think you're cops, they'll behave one way. | Open Subtitles | إذا ظنوا أنك شرطي, سوف يتصرفون بطريقة واحده |
With that in mind, don't you think we yakuza should behave like yakuza and settle the matter through gambling? | Open Subtitles | مع وضع هذا بالحسبان، ألا تعتقد بأننا الياكوزا يجب علينا التصرف كالياكوزا وتسوية هذه المعضلة بالمقامرة ؟ |
I wouldn't have had to go over there and behave at all if it wasn't for you. | Open Subtitles | لم أكن مضطره أن أذهب هناك و أحسن التصرف علي الاطلاق اذا لم يكون بسببك |
Okay, okay, but you will have to behave yourselves. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا، لَكنّ يَجِبُ أَنْ تحسنَا التصرف |
Okay, now, you people. You behave, nobody gets hurt. | Open Subtitles | حسناً، يا جماعة أحسنوا التصرف ولن يتأذى أحد |
Animals behave like animals, people like people. Or at least, they should. | Open Subtitles | الحيوانات تتصرف مثل الحيوانات والبشر مثل البشر، أو هذا ما ينبغي |
No, I'm not gonna let her behave like this in my house! | Open Subtitles | لا . انا لن اسمح لها ان تتصرف هكذا في منزلي |
11. A social welfare issue also arises when large producer cooperatives behave as monopolies in the market place. | UN | 11 - وثمة مسألة تتعلق بالرعاية الاجتماعية تثار عندما تتصرف تعاونيات المنتجين الكبيرة كاحتكارات في السوق. |
Because I can't understand how anyone could behave like this. | Open Subtitles | ..بسبب أنني لا افهم لم اي شخص .يتصرف هكذا |
"Chapter Four. How a prince must behave at the ball. | Open Subtitles | الفصل الرابع كيف على الأمير أن يتصرف في الحفلة |
Freedom entailed responsibility; journalists did not always behave as they should. | UN | فالحرية تستتبع المسؤولية، والصحفيون لا يتصرفون دائما كما ينبغي. |
To that lady... yes, to Lady Arang, I won't behave rudely any more, so don't worry. | Open Subtitles | لتلك السيدة.. نعم, السيدة آرانغ , انا لن أتصرف بوقاحة اكثر من ذلك , لذا لا تقلق |
All United Nations personnel should behave in a manner that preserved the image, credibility, impartiality and integrity of the Organization. | UN | ومن ثم ينبغي لأفراد الأمم المتحدة أن يتصرفوا بطريقة تحفظ سمعة المنظمة ومصداقيتها وحيادها ونزاهتها. |
So we can see how we behave when we're unobserved. | Open Subtitles | حتي يمكننا رية كيف نتصرف عندما لا نكون مُراقبون. |
full of ideas about how the world should behave. | Open Subtitles | لديك العديد من الأفكار عن كيفية تصرف العالم |
He has no clue how to behave like a responsible adult. | Open Subtitles | ليس لديه أي فكرة عن كيفية التصرّف كشخص بالغ مسؤول. |
If you don't behave yourself there won't be tonight or any night. | Open Subtitles | لو لم يتحسن سلوكك فلن تحظى بالليلة أو أي ليلة أخرى |
So, behave or you'll end up working in the fields. | Open Subtitles | لذلك فلتكن حسن السلوك ، أو سيقومون بتشغيلك بالحقل |
-You can dance for me any time. -Honey, behave! | Open Subtitles | يمكنك الرقص لي في أي وقت حبيبى تأدب |
Hey, no hooch for you if you can't behave. | Open Subtitles | ستحرمين من الخمرة إذا تصرفت بسلوك غير مؤذب |
A guy that get's angry when people don't behave right. | Open Subtitles | رجل يصاب بالغضب عندما لا يتصرّف الناس بشكلٍ مناسب. |
But you'd behave when your father gave that look | Open Subtitles | لكنك كنت تتصرفين عندما ينظر لك والدك هكذا |