Beware of the back draft. i'll be in your office. | Open Subtitles | حذار , من الموجه الارتداديه انا سأكون في مكتبك |
Beware of any leader who tells you it would be easier for you to just let them make your decisions for you because they know what is best, because we do not know what's best. | Open Subtitles | احذر من أي قائد يقول لك بأنه من الأسهل أن تدعه يقوم بالقرار عنك لأنه يعرف الأفضل |
I am simply saying-- ...Beware the kitten's claws. | Open Subtitles | و كذلك أنت,أنا أقول ببساطة إحذر من مخالب القطة |
And Beware that man who talk about money and worship money. | Open Subtitles | احذروا ذلك الرجل الذي يتكلم المال ويعبد المال |
Beware of needy queens asking for favors, Majesty. | Open Subtitles | احترس , من الملكآت المحتآجات اللواتِ يسألنك معروفا سموك |
"Beware of all enterprises that require new clothes." | Open Subtitles | حذار من جميع المؤسسات التي تتطلب ملابس جديدة. |
== sync, corrected by elderman == @elder_man ♪ "Beware the fury of a patient man." | Open Subtitles | تمت الترجمة بتصرف من قبل تمانة مامة قالة حذار من ثورة غضب رجل صبور |
You know, "Beware" isn't spelled with an "H" in it. | Open Subtitles | أنت تعرف، "حذار" ليست مكتوبة مع "H" في ذلك. |
But Beware, if I ever see any Rajadi around my Leela, | Open Subtitles | لكن احذر اذا رأيت راجاديا بالقرب من ليـلا |
Beware of curls that bite with viper bite... | Open Subtitles | احذر من الالتفافات التي تلسع كلسعة الافعى |
Beware of curls that bite with viper bite." | Open Subtitles | احذر من الالتفافات التي تلسع كلسعة الافعى |
"Beware the stare that will paralyze the will of the world." | Open Subtitles | إحذر التحديق ذلك يمكن أن يشل إرادة العالم |
Until Great Birnam Wood to high Dunsinane Hill shall come against him. Beware Macduff. | Open Subtitles | حتى تنتقل غابة بيرنم الكبيرة الى تل دانسيتين لتحاربه إحذر مكدف |
Until Great Birnam Wood to high Dunsinane Hill shall come against him. Beware Macduff. | Open Subtitles | حتى تنتقل غابة بيرنم الكبيرة الى تل دانسيتين لتحاربه إحذر مكدف |
Beware of false prophets, who come dressed in sheep's clothing, but inside hide the rapacious wolves. | Open Subtitles | احذروا من مدعيّ النبوة الذين يأتون مرتدين ملابس الأغنام ولكن داخلهم يخفون الذئاب الغاشمة |
Beware those who fall into the Abyss of materialism and atheism. | Open Subtitles | احذروا ممن سقط في الهاوية لأجل ماهو مادي وإلحادي |
Yeah. Beware of the nosy waiter with Serbian pride. | Open Subtitles | حسنا و لكن احترس من الساقي الثرثار في الحانة الصربية. |
Beware witch, I have already made to many mistakes in my life. | Open Subtitles | احذري ايتها الساحرة, فقد قمت بالعديد من الاخطاء في حياتي بالفعل |
We must Beware of those organizations that preach hatred, violence and division, and we should have the courage to condemn them. | UN | وعلينا أن نلتزم جانب الحذر إزاء المنظمات التي تدعو الى الكراهية والعنف والانقسام وينبغي أن تكون لدينا الشجاعة ﻹدانتها. |
Welcome to the land of the beast, my lords... but Beware of the wolf traps! | Open Subtitles | مرحبا بك في أرض الوحش يا سيدي لكن أحذر من أفخاخ الذئب |
Beware that at the end of time these creatures will return to earth! | Open Subtitles | إحذروا من إنـّـه في آخر الزمان سترجع هذه المخلوقات للأرض |
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing... | Open Subtitles | أحذروا من الأنبياء المزيّفين، يأتون أليكم في ملبس الأغنام |
"But Beware and be warned There's a trick to this clue | Open Subtitles | لكن إحترس و كن حذر من خدعة هذه الفكرة " |
Beware the fries, they're starch. | Open Subtitles | إحذرْ ايها البطاطا المشوية ، أنهم نشويون |
But, before you kick this dog to death, Beware. [ Grabbing sword ] He barks. | Open Subtitles | ولكن , قبل ان تركل بهذا الكلب الى الموت , كن حذرا هو ينبح |
Beware. If I regurgitate, it will melt you. | Open Subtitles | حذارِ ، إذا تقيأت الآن سوف تَذوب |
But Beware of the side effects which include sudden bouts of blindness, diarrhea, heart palpitations and a severe decline in moral standards. | Open Subtitles | و لكن كنْ حذراً من آثاره الجانبية حيثُ تتضمّن نوبات مفاجئة من العمى و الإسهال، وخفقان للقلب |