"bleed" - Translation from English to Arabic

    • تنزف
        
    • ينزف
        
    • نزيف
        
    • النزيف
        
    • ينزفون
        
    • أنزف
        
    • نزف
        
    • انزف
        
    • تنزفين
        
    • نزفت
        
    • بالنزيف
        
    • النزف
        
    • ننزف
        
    • سينزف
        
    • لنزيف
        
    Over 100 years old and still making eardrums bleed. Open Subtitles مضت 100 سنة ومازالوا يجعلون طبقات الأذن تنزف
    You need a tourniquet, or you're gonna bleed to death in minutes. Open Subtitles يجب أن توقف النزيف، وإلّا سوف تنزف حتى الموت في دقائق
    Bean—bag bullets were tested, but a woman was severely injured and left to bleed for five days, as a result of which she is permanently disfigured. UN وجربت رصاصات قماشية، غير أن سجينة أصيبت بجروح جسيمة وترك دمها ينزف طيلة 5 أيا م مما نتج عنه تشوه وجهها بصورة دائمة.
    Scans were negative initially, but we think we got a bleed. Open Subtitles ,الفحوصات عادت سلبيه مبدئيا لكن نعتقد انه يوجد لدينا نزيف
    I can operate and make sure that it doesn't bleed. Open Subtitles بإمكاني إجراء جراحة و أتأكّد أن النزيف لا يعود
    Maimed, the victims were often left to bleed in the street, as anyone who approached to help would be shot. UN وكثيراً ما يُترك الضحايا وهم ينزفون في الشارع، لأن كل من يقترب منهم لمساعدتهم يكون هدفاً لإطلاق النار.
    Maybe you can make me bleed, but you can never get me out of here with one kick. Open Subtitles هذا دم ، أيها الوغد قد تجعلني أنزف لكن لن تستطيع أبداً أن تطردني من هنا
    If you saw its nose bleed, and Nancy saw its eyes open, he must have been alive. Open Subtitles إذا رأيت تنزف أنفها، ورأى نانسي عيونه مفتوحة، فلا بد أنه كان على قيد الحياة.
    People don't bleed like that unless they've cut themselves. Open Subtitles الناس لا تنزف هاكذا إلا وقد جرحوا أنفسهم
    Upper-level demons have a human form, and they bleed red, not green. Open Subtitles المستوى العلوي الشياطين لديك نموذج الإنسان، وأنها تنزف حمراء، وليس الأخضر.
    If you cut her now, she'll bleed out. I can save her. Open Subtitles وإن فتحتِها الآن، فسوف تنزف حتى الموت ما زالَ بإمكاني إنقاذُها
    The Israeli occupying forces refused to allow Kareem access to immediate medical treatment, causing him to bleed to death. UN ورفضت قوات الاحتلال الإسرائيلية السماح لكريم بالحصول على خدمات العلاج الطبي العاجل، تاركة إياه ينزف حتى الموت.
    There is no faster way to bleed a human without decapitating him. Open Subtitles لا توجد طريقة أسرع لجعل آدمي ينزف دماً دون قطع رأسه
    And if he can come out, he can bleed. Open Subtitles ،وإذا هو يستطيع الخروج .إنه يمكن أن ينزف
    And some cigarretes, which I did not smoke because T gets Menthols and I think it does make her lungs bleed and I also think they're racist. Open Subtitles و بعض الدخان ، والتي لم ادخنها بسبب تي اصبحت مجنونه واعتقدت ان هذا قد يوقف نزيف ركبتها و ايضاَ اعتقد انهم كانوا عنصريون
    A brain bleed's severe, but if it subsides, it's not life threatening. Open Subtitles نزيف دماغي حاد ولكن لو لى جانب فرعي ليست تهديد حياة
    Um, bay three- - I'm worried about a potential retroperitoneal bleed. Open Subtitles السرير الثالث، انا قلقة من أن يكون نزيف في البطن
    The surgeons have transfused three units AB positive, but they're still looking for the source of the bleed. Open Subtitles لقد نقل الجرّاحون ثلاث وحدات من الدم أب الموجب لكنّهم ما زالوا يبحثون عن مصدر النزيف
    Her heart rate's slow bleed should have made it faster. Open Subtitles معدل ضربات قلبها بطيء النزيف ينبغي أن يجعله أسرع
    To show that they can still bleed... and scar. Open Subtitles لإظهار أنهم لا يزالوا ينزفون ويحدث لهم ندبات
    Maybe you can make me bleed, but you can never get me out of here with one kick. Open Subtitles هذا دم ، أيها الوغد قد تجعلني أنزف لكن لن تستطيع أبداً أن تطردني من هنا
    Then when her uterus was supposed to bleed, everything bled. Open Subtitles وحين كان يفترض برحمها أن ينزف نزف كلُّ شيء
    I could bleed to death. Then what are you gonna do, huh? Open Subtitles يمكن ان انزف حتى الموت ثم ماذا سوف تفعل، هاه ؟
    LAY A FINGER ON ME AGAIN AND YOU WILL bleed, WHORE. Open Subtitles ضع أصبع علي , وسوف اجعلكِ تنزفين , أيها العاهرة
    Right now, you'd better get me to a hospital, because if I bleed to death, you're going to jail. Open Subtitles الآن ، يجب أن توصلني للمشفى ، لأنني إذا نزفت للموت ستذهب إلى السجن
    Meanwhile, Haiti continues to bleed under an undemocratic and cynical rule that does nothing to reduce poverty. UN ومن ناحية أخرى، تستمر هايتي بالنزيف في ظل حكم لا ديمقراطي يستخف بالقيم ولا يفعل شيئا للحد من الفقر.
    We float the balloon up the aorta, inflating it above the level of the bleed. Open Subtitles سوف نجعل البالون يطفو الى غايه الشريان الاورطي ثم ننفخه فوق مستوى النزف
    You do that while we bleed our lives away. Open Subtitles تفعلون هذا لحظة كنا ننزف دما بحياتنا هناك
    We got to find the source, or he's gonna bleed out. Open Subtitles علينا الوصول إلى المصدر وإلا سينزف حتى الموت
    He has classic symptoms of a severe epidural bleed. Every minute, the pressure is building up in his brain. Open Subtitles لديه أعراض إتباعية لنزيف فوق الجافية في كل دقيقة الضغط سيتراكم في دماغه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more