| Over 100 years old and still making eardrums bleed. | Open Subtitles | مضت 100 سنة ومازالوا يجعلون طبقات الأذن تنزف |
| You need a tourniquet, or you're gonna bleed to death in minutes. | Open Subtitles | يجب أن توقف النزيف، وإلّا سوف تنزف حتى الموت في دقائق |
| Bean—bag bullets were tested, but a woman was severely injured and left to bleed for five days, as a result of which she is permanently disfigured. | UN | وجربت رصاصات قماشية، غير أن سجينة أصيبت بجروح جسيمة وترك دمها ينزف طيلة 5 أيا م مما نتج عنه تشوه وجهها بصورة دائمة. |
| Scans were negative initially, but we think we got a bleed. | Open Subtitles | ,الفحوصات عادت سلبيه مبدئيا لكن نعتقد انه يوجد لدينا نزيف |
| I can operate and make sure that it doesn't bleed. | Open Subtitles | بإمكاني إجراء جراحة و أتأكّد أن النزيف لا يعود |
| Maimed, the victims were often left to bleed in the street, as anyone who approached to help would be shot. | UN | وكثيراً ما يُترك الضحايا وهم ينزفون في الشارع، لأن كل من يقترب منهم لمساعدتهم يكون هدفاً لإطلاق النار. |
| Maybe you can make me bleed, but you can never get me out of here with one kick. | Open Subtitles | هذا دم ، أيها الوغد قد تجعلني أنزف لكن لن تستطيع أبداً أن تطردني من هنا |
| If you saw its nose bleed, and Nancy saw its eyes open, he must have been alive. | Open Subtitles | إذا رأيت تنزف أنفها، ورأى نانسي عيونه مفتوحة، فلا بد أنه كان على قيد الحياة. |
| People don't bleed like that unless they've cut themselves. | Open Subtitles | الناس لا تنزف هاكذا إلا وقد جرحوا أنفسهم |
| Upper-level demons have a human form, and they bleed red, not green. | Open Subtitles | المستوى العلوي الشياطين لديك نموذج الإنسان، وأنها تنزف حمراء، وليس الأخضر. |
| If you cut her now, she'll bleed out. I can save her. | Open Subtitles | وإن فتحتِها الآن، فسوف تنزف حتى الموت ما زالَ بإمكاني إنقاذُها |
| The Israeli occupying forces refused to allow Kareem access to immediate medical treatment, causing him to bleed to death. | UN | ورفضت قوات الاحتلال الإسرائيلية السماح لكريم بالحصول على خدمات العلاج الطبي العاجل، تاركة إياه ينزف حتى الموت. |
| There is no faster way to bleed a human without decapitating him. | Open Subtitles | لا توجد طريقة أسرع لجعل آدمي ينزف دماً دون قطع رأسه |
| And if he can come out, he can bleed. | Open Subtitles | ،وإذا هو يستطيع الخروج .إنه يمكن أن ينزف |
| And some cigarretes, which I did not smoke because T gets Menthols and I think it does make her lungs bleed and I also think they're racist. | Open Subtitles | و بعض الدخان ، والتي لم ادخنها بسبب تي اصبحت مجنونه واعتقدت ان هذا قد يوقف نزيف ركبتها و ايضاَ اعتقد انهم كانوا عنصريون |
| A brain bleed's severe, but if it subsides, it's not life threatening. | Open Subtitles | نزيف دماغي حاد ولكن لو لى جانب فرعي ليست تهديد حياة |
| Um, bay three- - I'm worried about a potential retroperitoneal bleed. | Open Subtitles | السرير الثالث، انا قلقة من أن يكون نزيف في البطن |
| The surgeons have transfused three units AB positive, but they're still looking for the source of the bleed. | Open Subtitles | لقد نقل الجرّاحون ثلاث وحدات من الدم أب الموجب لكنّهم ما زالوا يبحثون عن مصدر النزيف |
| Her heart rate's slow bleed should have made it faster. | Open Subtitles | معدل ضربات قلبها بطيء النزيف ينبغي أن يجعله أسرع |
| To show that they can still bleed... and scar. | Open Subtitles | لإظهار أنهم لا يزالوا ينزفون ويحدث لهم ندبات |
| Maybe you can make me bleed, but you can never get me out of here with one kick. | Open Subtitles | هذا دم ، أيها الوغد قد تجعلني أنزف لكن لن تستطيع أبداً أن تطردني من هنا |
| Then when her uterus was supposed to bleed, everything bled. | Open Subtitles | وحين كان يفترض برحمها أن ينزف نزف كلُّ شيء |
| I could bleed to death. Then what are you gonna do, huh? | Open Subtitles | يمكن ان انزف حتى الموت ثم ماذا سوف تفعل، هاه ؟ |
| LAY A FINGER ON ME AGAIN AND YOU WILL bleed, WHORE. | Open Subtitles | ضع أصبع علي , وسوف اجعلكِ تنزفين , أيها العاهرة |
| Right now, you'd better get me to a hospital, because if I bleed to death, you're going to jail. | Open Subtitles | الآن ، يجب أن توصلني للمشفى ، لأنني إذا نزفت للموت ستذهب إلى السجن |
| Meanwhile, Haiti continues to bleed under an undemocratic and cynical rule that does nothing to reduce poverty. | UN | ومن ناحية أخرى، تستمر هايتي بالنزيف في ظل حكم لا ديمقراطي يستخف بالقيم ولا يفعل شيئا للحد من الفقر. |
| We float the balloon up the aorta, inflating it above the level of the bleed. | Open Subtitles | سوف نجعل البالون يطفو الى غايه الشريان الاورطي ثم ننفخه فوق مستوى النزف |
| You do that while we bleed our lives away. | Open Subtitles | تفعلون هذا لحظة كنا ننزف دما بحياتنا هناك |
| We got to find the source, or he's gonna bleed out. | Open Subtitles | علينا الوصول إلى المصدر وإلا سينزف حتى الموت |
| He has classic symptoms of a severe epidural bleed. Every minute, the pressure is building up in his brain. | Open Subtitles | لديه أعراض إتباعية لنزيف فوق الجافية في كل دقيقة الضغط سيتراكم في دماغه |