"نزف" - Translation from Arabic to English

    • bled
        
    • bleeding
        
    • bleed
        
    • hemorrhage
        
    • bleeds
        
    • haemorrhage
        
    • blood
        
    • lost
        
    • bleeder
        
    • Hemorrhaging
        
    So Catherine took a lover, a monk, who bled to death from his wounds, but how was he wounded? Open Subtitles أذاً,فكاثرين قد أتخذت من راهب عشيق لها, والذي قد نزف حتى الموت جراء جروحه, ولكن كيف أصيب؟
    Then when her uterus was supposed to bleed, everything bled. Open Subtitles وحين كان يفترض برحمها أن ينزف نزف كلُّ شيء
    The blades severed the plantar arteries, and he bled out. Open Subtitles و الأنصال قطعت الشرايين الأخمصية و نزف حتى الموت
    The autopsy confirmed she had severe internal bleeding, Due to the bludgeoning. Open Subtitles أكّد التشريح أنّها عانت من نزف داخليّ حادّ بسبب الضرب بالهراوة
    Enough to see a penetrating wound resulting in a subarachnoid hemorrhage. Open Subtitles ما يكفي لرؤية جرح أختراق أدى إلى نزف عنكبوتي داخلي
    So we'll do an angio to see if it's blocks or bleeds. Open Subtitles سنقوم إذن بعمل صورة وعائيّة لنرَ إن كانت عوائق أم نزف
    A man just bled out. Isn't that the definition of mortal danger? Open Subtitles رجل نزف حتى الموت , اليس هذا بتعريف خطر مميت ؟
    When I freed you from those roots, they bled. Open Subtitles عندما حررتكِ من تلك الجذور، نزف الدم منها.
    He bled often and still has scars from the beatings. UN وقد نزف كثيراً وما زالت تظهر على جسده ندوب من جراء الضرب.
    Autopsy results indicated that he bled to death after being hit by a single bullet. UN وأشارت نتائج التشريح إلى أنه نزف حتى الموت بعد إصابته برصاصة واحدة.
    Her eyes bled and her face became black and swollen. UN وقد نزف الدم من عينيها واسود وجهها وتورّم.
    My best friend bled to death in my arms, and I want to find the man that made that happen. Open Subtitles صديقي العزيز نزف حتى الموت بين ذراعيّ وأريد ان أجد الرجل الذي تسبب في ذلك
    Ears and nose bleeding seems to be the first symptom. Open Subtitles نزف الدماء من الأُذنيْن والأنف هي الأعراض الأولى للمرض
    More than 50 Palestinians died, including women, children, and elderly, some of them simply bleeding to death. UN وقد توفي أكثر من 50 فلسطينيا، بمن فيهم النساء، والأطفال والمسنين، حيث نزف بعضهم ببساطة حتى الموت.
    It might be the only thing stopping you from bleeding out. Open Subtitles قد يكون هذا هو الشيء الوحيد الذي يمنعك من نزف الدماء
    He was allegedly flogged on the feet and other parts of his body, and slapped so strongly that it caused him to bleed from the left ear. UN ويُدعى أنه جلد على قدميه وأنحاء أخرى من جسمه، وجرى صفعه بدرجة من الشدة تسببت في نزف الدم من أذنه اليسرى.
    I see. Did he die from the brain injuries or did he bleed out? Open Subtitles هل مات بسبب عمليات في المخ أم نزف حتى الموت
    Petechial hemorrhage, cyanosis in the nail beds. Pretty clear that's the C.O.D. Mm-hmm. ‭She was wrapped in this? Open Subtitles نزف حبري, إزرقاق على الأظافر كانت ملفوفة في هذا؟
    Anyway, actual cause of death is subarachnoid hemorrhage. Open Subtitles على أي حال، إن السبب الرئيس للوفاة هو نزف تحت العنكبوتية
    They get into a fight, pushes Dad, he falls backward, hits his head on the kitchen counter, bleeds out on the floor. Open Subtitles دخلا في عراك ودفع ابي وسقط أرضاً و صدم راسه بمنضدة المطبخ و نزف على الأرض
    Top priority has been given to the aim of reducing deaths by haemorrhage, which account for about one quarter of maternal deaths, by the end of the decade. UN ويوضع تخفيض عدد الوفيات بسبب نزف الدم، الذي يمثل نحو ربع عدد وفيات الأمهات، ضمن أولويات نهاية العقد.
    blood disease, hemophilia, hereditary blindness all in our past? Open Subtitles ومعالجة مرض السرطان وأمراض الدم، ومرض نزف الدم، والعمى الوراثي ستصبح من الماضي
    He lost a lot of blood, but if he stays down, he should be all right. Open Subtitles لقد نزف الكثير من الدم ، لكن إن بقي مستلقياً فسيكون بخير
    Whoever the bleeder was, They lost too much to survive. Open Subtitles ايا كان من نزف هذه الكمية فنجاته أصبحت صعبة فوييت؟
    Asphyxiated due to Hemorrhaging, and fracture of the skull base UN اختناق تنفسي ناتج عن نزف دم وكسر قاعدة الجمجمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more