Support for these operations represents a continuing drain on our limited resources and hampers our own efforts at development. | UN | ويشكل الدعم اللازم لهذه العمليــات مصدر استنزاف مستمر لمواردنا المحدودة، كما أنــه يعرقل جهودنا من أجل التنمية. |
Accordingly, it is unrealistic to discuss assistance without addressing the drain on international resources that the Israeli occupation has caused over the years, and continues to cause. | UN | وبناء عليه، فإنه من غير الواقعي مناقشة المساعدة بدون معالجة استنزاف الموارد الدولية الذي تسبب ولا يزال يتسبب به الاحتلال الإسرائيلي، على مر السنين. |
Where relevant, both sending and receiving States must have policies in place to address the skills drain. | UN | ويجب أن يكون، عند الاقتضاء، لكلا الدولتين المرسِلة والمستقبلة سياسات قائمة للتصدي لقضية هجرة المهارات. |
Some delegates called for increased attention to the issue of brain drain, including in the context of irregular migration. | UN | ودعا بعض المندوبين إلى زيادة الاهتمام بمسألة نزوح الأدمغة، بما في ذلك في سياق الهجرة غير القانونية. |
Already, these international crime and drug syndicates drain up to $750 billion a year from legitimate economies. | UN | واﻵن، فإن عصابات الجريمة والمخدرات الدولية هذه تستنزف ٧٥٠ بليون دولار سنويا من الاقتصادات المشروعة. |
Canvass found the vic's wallet in a storm drain around the corner. | Open Subtitles | لقد عثر المحللون على محفظتها في فتحة تصريف بالقرب من الزاوية |
41. The outmigration of skilled workers, owing to high unemployment or an inadequate job supply, can be regarded as a brain drain. | UN | 41 - ويمكن اعتبار هجرة العمال المهرة إلى الخارج بسبب البطالة أو عدم كفاية فرص العمل المتاحة بمثابة نزيف عقول. |
I told you three times, I don't fit up drain pipes. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ثلاث مرات، أنا لا يمكنني الدخول لأنابيب مصرف المياه |
Raw sewage is being deposited outside the city in farmlands at the outlet of the storm drain. | UN | ويجري تخزين مياه المجارير الخام غير المعالجة خارج المدينة في أراض زراعية عند منفذ بالوعة السحب. |
With the slowdown of the economy in the late 1960s, the cost of the welfare state was increasingly viewed as an excessive drain on public finances. | UN | ومع تباطؤ الاقتصاد في نهاية الستينات من القرن الماضي، أخذ يُنظر أكثر فأكثر إلى كلفة دولة الرفاه على أنها استنزاف مفرط للمال العام. |
Taking note with great concern of the debt burden of many African countries, as debt servicing continues to drain the limited resources for development, | UN | وإذ تلاحظ بقلق بالغ عبء الدين الذي تعاني منه كثير من البلدان الأفريقية حيث تواصل خدمة الدين استنزاف الموارد المحدودة المخصصة للتنمية، |
While the commitments entailed a possible budgetary drain on France, they did not encumber French foreign currency reserves. | UN | وفي حين ترتبت على تلك الالتزامات إمكانية استنزاف ميزانية فرنسا، فإنها لم تثقل احتياطيات فرنسا من العملات اﻷجنبية. |
An added problem has been the phenomenon of the brain drain from developing countries to greener pastures in the developed world. | UN | وهـناك ظاهرة إضافية تتمثل في هجرة اﻷدمغة من البلدان النامية إلى المراعي اﻷكثر اخضرارا في بلدان العالم المتقدم النمو. |
There is a need to establish proper migration channels and to foresee measures to prevent and reverse the brain drain. | UN | وثمة حاجة إلى إنشاء قنوات هجرة سليمة وإلى النظر في تدابير لمنع عملية نزوح اﻷدمغة هذه وعكس اتجاهها. |
It also urged African countries to adopt measures aimed at reversing the brain drain and to retain and maintain national competencies. | UN | وحث البلدان اﻷفريقية أيضا على اتخاذ تدابير تهدف إلى عكس تيار نزوح اﻷدمغة وعلى استبقاء الكفاءات الوطنية والمحافظة عليها. |
Sometimes a spirit will drain battery power from cameras, meters, even flashlights. | Open Subtitles | أحيانا بروح سوف تستنزف طاقة البطارية من الكاميرات، متر، مشاعل حتى. |
Voith AG manufactured and supplied pumping equipment for the Main Outfall drain Project. | UN | ولقد قامت شركة فويث المحدودة بصناعة معدات الضخ وتزويد مشروع تصريف المياه الرئيسي بها. |
Besides preventing brain drain, that approach deals directly with local pathology, resulting in improved quality of education. | UN | وإلى جانب منع نزيف اﻷدمغة، فإن هذا النهج يتناول مباشرة علم اﻷمراض المحلي، مما يسفر عن تحسين جودة التعليم. |
Ring went down the drain, got caught in the garbage disposal. I went to get it, but I got it, so... | Open Subtitles | الخاتم وقع في مصرف المغسلة، علق في فرّامة بقايا الطعام، مددت يدي لأخذه، وأخذته |
The next time you feel like you're gonna jerk off into a gym sock or down your shower drain or, uh... | Open Subtitles | في المرة المقبلة التي تشعرون فيها بأنكم تريدون الاستمناء في جراب النادي الرياضي... أو في بالوعة الدش أو... |
Five hours of lesson planning yesterday down the drain. | Open Subtitles | خمسة ساعات ليلة أمس لتخطيط الدرس تحت البالوعة |
Further, excessive use of nitrogenous fertilizers enhances the concentration of nitrates in the local groundwater aquifers, and in drain water thus restricting its use. | UN | وكذلك، ادى الاستخدام المفرط للأسمدة الأزوتية إلى زيادة تركيز النترات في خزانات المياه الجوفية الأرضية المحلية، وفي مياه الصرف وبالتالي تقييد استخدامها. |
The settlements of Armanuel, Garnish Amron, Maaleh Shomron, Moji Not drain their sewage water in the Kana valley. | UN | وتقوم مستوطنات امانويل وكرين شمرون ومعاليه شمرون وموجي نوت بتصريف مياه المجاري منها في وادي قانا. |
[newscaster on TV] ...a Brooklyn fireman heroically rescued a terrified puppy from a drain pipe in Crown Heights yesterday morning. | Open Subtitles | رجل اطفاء بروكلين الانقاذ البطولي جرو بالرعب من أنبوب التصريف في كراون هايتس أمس صباح الخير |
I'm standing right on the drain where they cut people's heads off, and the blood goes into that drain. | Open Subtitles | هو مربع الاعدام وانا اقف عليه تماما المكان الذي .. يقطعون به الرؤوس ويدخل الدم في المصرف |
Um, unfortunately, her ability to drain semen from the front seat of a parked car far exceeded her ability to raise a boy of questionable orientation. | Open Subtitles | لسوء الحظ قدراته على إستنزاف الإستمناء من المقاعد الخلفية لسيارة متوقفة تجاوزت قدرتها على تربية طفل بتوجهات مرتبكة |
If I fire this thing up, it's gonna drain us. | Open Subtitles | إذا قمت بتشغيل هذا الشىء فسوف يستنزف طاقتنا بالكامل |