"hemorrhage" - Translation from English to Arabic

    • نزيف
        
    • النزيف
        
    • نزف
        
    • بنزيف
        
    • النزف
        
    • نزيفا
        
    • نزيفٍ
        
    • لنزيف
        
    • للنزف
        
    • للنزيف
        
    • نزيفًا
        
    Well,the blade acted as a tamponade, effectively controlling the bleeding,and once it was removed, she suffered a massive intracranial hemorrhage. Open Subtitles حسناً الشفرة تصرفت مثل حجاب حاجز تمنع النزيف بشكل فاعل وحال إزالتها عانت من نزيف دماغي داخلي هائل
    According to the coroner's report, he did suffer from a cerebral hemorrhage. Open Subtitles وفقا لتقرير الطبيب الشرعي ، وينتورث كان يعاني من نزيف دماغي
    There's no new or recurrent hemorrhage, but it's too soon to know how much function he'll regain or if there will be deficits. Open Subtitles لا يوجد نزيف جديد أو متكرر لكن الوقت مبكر على معرفة كم وظائف المخ التي سيستعيدها أو إن كان به عجز
    Enough to see a penetrating wound resulting in a subarachnoid hemorrhage. Open Subtitles ما يكفي لرؤية جرح أختراق أدى إلى نزف عنكبوتي داخلي
    I'm not gonna risk a massive hemorrhage and a transfusion for no reason. Open Subtitles لن أقوم بمخاطرة نزيف هائل ونقل دم بدون سبب
    It appears he has died from a cerebral hemorrhage. Open Subtitles لقد اتضح انه توفي نتيجة نزيف في الدماغ
    M.E. thinks it was some kind of very rare brain hemorrhage. Open Subtitles انا أعتقد انها نوع من حالة نادرة جدا من نزيف الدماغ
    That kind of blunt force trauma could cause a fatal brain hemorrhage. Open Subtitles هذا النوع من القوة الغاشمة للصدمة يمكن أن يتسبب في نزيف الدماغ القاتل
    The impact caused a subarachnoid hemorrhage resulting in global aphasia. Open Subtitles تسبب الحادث في نزيف تحت العنكبوتيّة مما أدى إلى فُقدان القُدرة على الكلام.
    That's a Grey-Turner sign. Retroperitoneal hemorrhage. Open Subtitles هذه من علامات جراي تيرنر نزيف خلف غشاء البطن
    Spontaneous hemorrhage, but we are gonna get him back. Open Subtitles نزيف بدأ من تلقاء نفسه لكنّا سوف نستعيد هذا الصبي
    Acute hepatic failure, portal vein thrombosis, uncontrollable hemorrhage. Open Subtitles فشَلْ كبدي حاد، خثار ضُمُورِيّ في الوريد، نزيف حاد لا يمكن السيطرة عليه،
    Your patient's bleeding is similar to a postpartum hemorrhage. Open Subtitles مريضتك لديها نزيف صغير إنه مشابة لنزيف ما بعد الولادة, حسناً؟
    Signal's getting distorted. I have a small hemorrhage here. Open Subtitles ــ الإشارات تزداد في التشوه ــ لدي نزيف صغير هُنا
    The "stupid thing" was the bends with pulmonary hemorrhage. Open Subtitles الامر الغبى كان الانحناءات الناتجة من النزيف الرئوى
    Causes of maternal mortality and morbidity are hemorrhage, eclampsia and unsafe abortion and other complications. UN وأسباب وفيات الأمهات أثناء النفاس ومرضهن هي النزيف وتشنج النفاس والإجهاض بطريقة غير سليمة وتعقيدات أخرى.
    Petechial hemorrhage, cyanosis in the nail beds. Pretty clear that's the C.O.D. Mm-hmm. ‭She was wrapped in this? Open Subtitles نزف حبري, إزرقاق على الأظافر كانت ملفوفة في هذا؟
    Anyway, actual cause of death is subarachnoid hemorrhage. Open Subtitles على أي حال، إن السبب الرئيس للوفاة هو نزف تحت العنكبوتية
    We've learned that you're losing your sight after a brain hemorrhage. Open Subtitles لقد سمعنا بأنك فقدت بصرك بعد إصابة بنزيف في المخ
    In an era of austerity, it is difficult to understand how such a massive hemorrhage of resources could be neglected. In fact, in some places, the volume of food wastage is rising. News-Commentary ومن الصعب أن نفهم في عصر التقشف هذا كيف يجوز لنا أن نتجاهل مثل هذا النزف الهائل للموارد. والواقع أن حجم إهدار الغذاء آخذ في الزيادة في بعض الأماكن.
    The main one was massive cerebral hemorrhage. Stroke. Open Subtitles الخطر الرئيسي كان نزيفا في المخّ سكتة دماغية
    I'm familiar enough with biochemistry to know that restriction enzymes would fragment my DNA and trigger a massive internal hemorrhage. Open Subtitles أعرفُ ما يكفي من الكيمياء الحيويّة لأفهم معايير َالأنزيمات التي قد تمزّق حمضي النوويّ، و تتسبّبَ في نزيفٍ داخليّ كبير.
    The fact is Lisa's at risk of having a life-threatening hemorrhage and the baby could deliver preterm. Open Subtitles الحقيقة هي أن (ليزا) قد تتعرض للنزف مما قد يهدد حياتها الطفل قد يولد مبكراً
    Post-partum hemorrhage, the mother bleeding out. Open Subtitles ,نزيف ما بعد الولاده تعرض الام للنزيف الشديد
    It shows a small subarachnoid hemorrhage. - Her exam? Open Subtitles إنها تظهر نزيفًا بسيطا تحت العنكبوتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more