"boa" - Translation from English to Arabic

    • مجلس مراجعي الحسابات
        
    • بوا
        
    • بوافيستا
        
    • مراجعي حسابات الأمم المتحدة
        
    • ومجلس مراجعي الحسابات
        
    • أفعى
        
    • بمجلس مراجعي الحسابات
        
    • ذكر مجلس مراجعي
        
    • مراجعي الحسابات ما
        
    • مجلس مراجعي حسابات
        
    • مجلس مراجِعي الحسابات
        
    • أفاعي الأصلة
        
    • العاصرة
        
    • الحميدة على
        
    • رابطة النوايا
        
    The revision took account of comments received from the BOA and OIOS. UN وأخذت المراجعة بعين الاعتبار التعليقات الواردة من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    As a matter of routine, work plans are shared with BOA and JIU and they are notified of audits at the planning stage and provided with copies of final reports. UN وقد جرت العادة على عرض خطط العمل على مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، اللذين يُخطَران بعمليات مراجعة الحسابات في مرحلة التخطيط ويزوَّدان بنسخ من التقارير النهائية.
    UNOPS is audited by the United Nations Board of Auditors (BOA). UN ويقوم مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة بمراجعة حسابات مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة.
    :: BOA Amoikon Tiemele Edjampan was eliminated for: UN :: ألغي ترشح بوا أمويكون تييميل إديامبان للسبب التالي:
    I was talking about you and BOA vista, but thank you. Open Subtitles كنت أتحدث عنك وعن " بوافيستا " لكن شكراً لك
    The review has been suggested by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United Nations Board of Auditors (BOA). UN وقد اقترحت إجراء هذا الاستعراض الوكالة الدولية للطاقة الذرية كما اقترحه مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    The proposal is currently being reviewed by BOA and is expected to be implemented in 2008. UN ويعكف مجلس مراجعي الحسابات على استعراض هذا الاقتراح الذي يتوقع أن يتم تنفيذه عام 2008.
    UNDP is committed to addressing the BOA recommendations. UN يلتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمعالجة المسائل الواردة في توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    The Senior Finance Officer will also serve as focal point for the representation of BOA recommendations related to banking operations. UN وسيعمل الموظف المالي الأقدم أيضاَ كمنسق لعرض توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتصلة بالعمليات المصرفية.
    Report of the Board of Auditors on implementation of its BOA Received: 01/07/2003 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته مجلس مراجعي الحسابات
    However, BOA recommended that specific investments be set aside to fund UNOPS end-of-service liabilities. UN ومع ذلك، فقد أوصى مجلس مراجعي الحسابات بتخصيص استثمارات محددة لتمويل التزامات المكتب المتعلقة بنهاية الخدمة.
    BOA observes positive progress UN ملاحظة مجلس مراجعي الحسابات إحراز تقدم إيجابي
    They commended the reduction in the number of audit recommendations and progress made in implementing BOA recommendations for previous periods. UN وأشادت الوفود بانخفاض عدد توصيات مراجعة الحسابات والتقدم الحاصل في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن الفترات السابقة.
    The Committee oversees the prompt implementation of the recommendations of the BOA and the Fund's Division for Oversight Services. UN وتشرف اللجنة على التنفيذ الفوري لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وشعبة خدمات الرقابة في الصندوق.
    They commended the reduction in the number of audit recommendations and progress made in implementing BOA recommendations for previous periods. UN وأشادت الوفود بانخفاض عدد توصيات مراجعة الحسابات والتقدم الحاصل في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن الفترات السابقة.
    Hey, if you guys see any sign of a BOA constrictor in there, could you let me know? Open Subtitles مهلا، إذا يا رفاق رأيتم اي علامة عن الثعبان بوا هناك هل يمكنكم إخباري؟
    Then,Ms. BOA Vista, you know what you need to do. Open Subtitles إذاً آنسة " بوافيستا " تعلمين ما عليك فعله
    The review has been suggested by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United Nations Board of Auditors (BOA). UN وقد اقترحت إجراء هذا الاستعراض الوكالة الدولية للطاقة الذرية كما اقترحه مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    The draft plan was discussed with the UNHCR Oversight Committee, the Board of Auditors (BOA), reviewed by OIOS management, and approved as part of the OIOS work plan for the year. UN ونوقش مشروع الخطة مع لجنة الرقابة التابعة للمفوضية ومجلس مراجعي الحسابات كما جرى استعراضه من قِبل إدارة الشعبة وجرت الموافقة عليه كعنصر من عناصر خطة عمل الشعبة للعام.
    I feel like I'm being strangled by a BOA constrictor. Open Subtitles أشعر وكأنه يتم اعتصاري بواسطة أفعى البوا
    At the United Nations, a BOA member can be re-appointed only after a break equivalent to one term. UN وفي الأمم المتحدة، لا تجوز إعادة تعيين عضو بمجلس مراجعي الحسابات إلا بعد انقطاعه عن العضوية لمدة تعادل فترة ولاية واحدة.
    However, as was rightly underlined by the BOA, formal audit opinions cannot be provided for interim FS. UN بيد أنه لا يمكن إصدار آراء رسمية بشأن مراجعة الحسابات في حالة البيانات المالية المؤقتة، كما ذكر مجلس مراجعي الحسابات وكان محقاً في ذلك.
    The detailed management responses to the BOA audit recommendations include: responsible divisions, current status, priority status, and target completion dates for all audit recommendations issued by BOA. UN وتشمل الردود المفصلة للإدارة على التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات ما يلي: تحديد الشعب المسؤولة، وحالة التنفيذ الراهنة، ودرجة الأولوية، والمواعيد المحددة لإنجاز جميع التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات المقدمة من المجلس.
    Since June 2010, all organizations have had an approved budget for their transition to IPSAS The BOA recommended to the Fifth Committee of the United Nations a close monitoring of costs to prevent their excessive and unnecessary escalation (12 May 2009). UN ومنذ حزيران/يونيه 2010 كانت لجميع المنظمات ميزانية معتمدة لفترة انتقالها إلى المعايير المحاسبية الدولية. وأوصى مجلس مراجِعي الحسابات اللجنة الخامسة التابعة للأمم المتحدة برصد دقيق للتكاليف من أجل منع تصاعدها بشكل مفرط لا لزوم له (12 أيار/مايو 2009).
    A custom code that gains complete control over the OS and suffocates the security features like a BOA constrictor. Open Subtitles التعليمات البرمجية المخصصة حلصت على سيطرة كاملة على نظام التشغيل و خنق الخصائص الأمنية مثل الآصلة العاصرة
    Legião da BOA Vontade emphasizes the importance of providing girls and women with equal access to education. UN ويشدد فيلق المساعي الحميدة على أهمية إتاحة فرص متكافئة للفتيات والنساء للاستفادة من التعليم.
    Statement submitted by the Legião da BOA Vontade, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من رابطة النوايا الحسنة (Legiao da Boa Vontade)، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more