It would be a mistake to break up this team. | Open Subtitles | عملية الاعتقال كانت قانونية ستكون غلطة تفريق هذا الفريق |
What if your love affair should break up, as they sometimes will | Open Subtitles | ماذا لو أن علاقة الحب تفريق ، كما هو الحال أحيانا |
Neither do I. Maybe you and I should break up. | Open Subtitles | ولا انا ايضاً، ربما علينا ان ننفصل انا وانتِ |
Until we break up again. But at least we'll always come back. | Open Subtitles | إلى أن ننفصل مجدداً، ولكن على الأقل سنعود إلى بعضنا دائماً |
Besides, you can't break up with someone after a week. | Open Subtitles | كما إنه لا يمكنك الإنفصال عن شخص بعد إسبوع. |
Gotta say: you're handling this break up really well. | Open Subtitles | تودين القول انك تديرين هذا الانفصال بشكل جيد |
According to numerous sources within OFIDA, some economic operators choose to break up large-scale shipments and bring them through Bunagana customs as local trade in return for bribes, from which CNDP benefits. | UN | واستنادا إلى مصادر عديدة في مكتب الجمارك والمكوس، يختار بعض الوسطاء الاقتصاديين تفكيك الشحنات الكبيرة وإدخالها عبر جمارك بوناغانا باعتبارها بضائع محلية مقابل رشا، تفيد منها قوات المؤتمر الوطني. |
I can't break up the group under these circumstances. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تفريق الجماعة تحت هذه الظروف. |
Good God... we don't want to break up families. | Open Subtitles | الرب العظيم نحن لا نريد تفريق شمل العائلات |
Mounted sheriff's deputies helped to break up the column. | Open Subtitles | نواب شريف الخيالة ل ساعد على تفريق العمود |
Look, we break up, we make up. We always come back together. | Open Subtitles | اسمعي، نحن ننفصل ونعود لكننا دوماً معاً |
So that's the reason we have to break up. | Open Subtitles | اذا هذا هو السبب ان علينا ان ننفصل |
Guess it doesn't matter anyway'cause I think we should break up. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يهم على أي حال وأعتقد أنه يجب علينا أن ننفصل. |
You want this to work, or you wanna break up now? | Open Subtitles | أتريد لهذا أن ينجح ، أم تريد الإنفصال الآن ؟ |
I've never experienced a person trying to break up with someone, and instead inviting them on a beach vacation. | Open Subtitles | أنا ليس لدي أي خبرة مع شخص يحاول الإنفصال عن حبيبته و بدلًا من ذلك يقوم بدعوتها لعطلة على الشاطئ |
I gave it a lot of thought. But we can't break up. | Open Subtitles | لقد فكرت في الأمر كثيرًا حقًا، ولكن لا يمكنني الانفصال عنه |
The State party denies that it is seeking to break up the family unit. | UN | وتنكر الدولة أنها تسعى إلى تفكيك وحدة الأسرة. |
I can't do this. I have to break up with her. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل هذا، يجب أن أقطع علاقتي بها. |
You didn't break up with me because the Agency told you to. | Open Subtitles | أنت لم تنفصل عني لأن الوكالة طلبت منك ذلك. نعم، فعلت. |
The organization claimed that police had used live ammunition to break up the demonstrations that erupted after Friday prayers at the Al-Aqsa Mosque. | UN | وادعت المنظمة أن الشرطة تلك استخدمت الذخيرة الحية لتفريق المظاهرات التي قامت بعد صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى. |
And all the cops I know who go out and break up | Open Subtitles | و جميع افراد الشرطة الذي يتواعدون و ينفصلون |
Even if there was no maria, I'd still want to break up with amy. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن هناك ماريا، أنا لا تزال تريد تفتيت مع ايمي. |
- The gift you bought her, did you buy it when you first wanted to break up with her or when you finally did it? | Open Subtitles | الهدية الذي اشتريت لها اكانت يوم فكرت بالإنفصال او يوم انفصلتما |
Can't I just break up with him in person? | Open Subtitles | ألا يمكنني أن أنفصل عنه شخصياً بكل بساطة؟ |
Before we break up here, I wanna go over the assignments. | Open Subtitles | قبل أن نفترق من هُنا، أريد إعادة توزيع الواجبات. |
What if you give up this opportunity, and then six weeks or six months from now, you break up? | Open Subtitles | ماذا لو تخلّيت عن هذه الفرصة ثم إنفصلتما بعد 6 أسابيع أو 6 شهور؟ |
Since the break up of the Soviet Union, there had not been a single conflict based on ethnic origin, religion or race in Kazakhstan. | UN | ومنذ تفكك الاتحاد السوفياتي، لم يحدث أي نزاع من جراء المنشأ العرقي أو الدين أو العنصر في كازاخستان. |