"فجر" - Translation from Arabic to English

    • dawn
        
    • blew up
        
    • detonated
        
    • dawning
        
    • blew the
        
    • bombed
        
    • exploded
        
    • blow up
        
    • blows
        
    • Aurora
        
    • the beginning
        
    • set
        
    • blown up
        
    • the early morning
        
    • Explosie
        
    Indigenous peoples have utilized and conserved the vast diversity of genes, species and ecosystems since the very dawn of Homo sapiens. UN وقد استخدمت الشعوب الأصلية تنوع الجينات والأنواع والنظم البيئية الكبير وحافظت عليه منذ فجر ظهور الإنسان على ظهر الأرض.
    Since the dawn of the nuclear age nearly six decades ago, a nuclear sword of Damocles has been hanging over mankind. UN ومنذ فجر العصر النووي، أي قبل ما يقرب من ستة عقود مضت، وسيف داموقليس النووي مسلط على رقاب البشر.
    Our resolve should therefore propel us towards a new dawn of hope to conquer poverty, hunger, ignorance and disease. UN ولهذا، ينبغي أن يدفع بنا تصميمنا نحو فجر جديد من الأمل في قهر الفقر والجوع والجهل والمرض.
    Your mercenary blew up a gas station and endangered lives. Open Subtitles و عميلك فجر محطة الغاز و عرض الأرواح للخطر
    As the bus pulled away, the terrorist detonated explosives strapped to his body. UN وما إن غادرت الحافلة حتى فجر الإرهابي المواد المتفجرة التي كانت مشدودة إلى جسده.
    The dawn of 15th of August, our Independence Day... will see 50 Pakistani prisoners in Indian custody released... at the Indian border Open Subtitles فى فجر الخامس عشر من أغسطس يوم استقلالنا سنرى 50 سجينًا باكستانياً في السجون الهندية يطلق سراحهم عند الحدود الهنديّة
    We should wait here until dawn. Then it will be safe. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَنتظرَ هنا حتى فجر وسيكون كل شىء أمن
    And in all likelihood are probably responsible for starting every major war since the dawn of t... Open Subtitles و في جميع الإحتمالات أنتم على الأرجح مسؤولين عن بداية كل حرب كبرى منذ فجر..
    For with each dawn, she found new hope that someday her dreams of happiness would come true. Open Subtitles لأن فى كل فجر كانت تجد أمل فى إنها يوماً ما أحلام سعادتها سوف تتحقق
    Religion has masqueraded as the paranormal since the dawn of time... Open Subtitles الدين تنكّر بزي ما وراء الطبيعة منذ بزوع فجر التاريخ..
    Soon the age of the mammals will dawn, and they will grow massive, but this is as big as Cretaceous mammals get. Open Subtitles قريبا , سيبزغ فجر عصر الثدييات وستنمو لأحجام كبيرة لكن عشرة كيلوجرامات هو أكبر ما نمت إليه ثدييات العصر الطباشيري
    I've helped families get their kids out of New dawn before. Open Subtitles ساعدت العوائل تحصل على أطفالهم خارج فجر جديد قبل ذلك.
    Now, you have till dawn tomorrow to fulfill this task. Open Subtitles الآن، لديكِ حتى فجر ِيومِ الغد حتى تنجزي المهمة
    Those who neglected their duties will not see another dawn. Open Subtitles ‫لن يطلع فجر آخر على أولئك الذين أهملوا واجباتهم‬
    He blew up the cabin to keep Jenny from talking, right? Open Subtitles فجر الحجرة ليمنع جيني من الحديث، أليس كذلك؟
    He's still pissed about me volunteering for Carroll, so he blew up and stormed off. Open Subtitles انه لا يزال سكران عني التطوع عن كارول حتى انه فجر واقتحم قبالة.
    We nearly blew up, and there's this guys up here who's is super close to a psychotic melt down. Open Subtitles إننا فجر تقريبا يصل، وهناك هذا الرجال هنا الذي هو و فائقة قريبة إلى ذهانية سيح.
    The terrorist detonated his explosives as the police approached him after he had aroused the suspicion of a nearby driver. UN وقد فجر الإرهابي عبواته الناسفة عندما اقتربت منه الشرطة بعد أن أثار ريبة سائق كان على مقربة.
    The era of popular power is dawning in the Americas. UN إن فجر عهد القوى الشعبية يبزغ في أمريكا اللاتينية.
    You're that guy that blew the Championship game like 800 years ago! Open Subtitles انت ذلك الرجل الذي فجر بطول الأبطال منذ 800 سنة ماضية
    The guy who bombed the east bay petrol lab. Open Subtitles الرجل الذي فجر مختبر شركة بنزين الخليج الشرقية
    Of 12 August. The Soviet Union also exploded the first H-bomb. Open Subtitles فى 12 أغسطس فجر الإتحاد السوفيتي قنبلته الهيدروجينية الأولى أيضا
    I guess the plan went okay, considering Pike did blow up the boat, which I didn't account for at all. Open Subtitles أعتقد أن الخطة سارت على ما يرام نظرا لأن بايك فجر المركب وهو ما لم أحسب حسابه اطلاقا
    Yeah, but I don't know. I mean, if this guy blows himself up, we might not get a better offer. Open Subtitles أجل، لكن لا أعرف، إذا هذا الرجل فجر نفسه، فلن نحصل على عرض جيّد.
    41. Following the events in Xamán on 5 October 1995, several wounded members of the " Aurora 8 de octubre " community were taken to San Juan de Dios Hospital in Guatemala City. UN ١٤- وعقب اﻷحداث التي وقعت في إكسامان في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، أُخذ العديد من اﻷعضاء الجرحى بجماعة " فجر الثامن من تشرين اﻷول/أكتوبر " إلى مستشفى سان خوان دي ديوس في مدينة غواتيمالا.
    It is only right that the new millennium should start with the beginning of the end of the confrontation and conflicts handed down from the past era. UN وحقا أنه ينبغي أن تبدأ الألفية الجديدة مع فجر انتهاء المواجهة والصراعات التي خلفها العهد الماضي.
    With a transmitter inside that set off the bomb. Open Subtitles مع جهاز ارسال في الداخل الذي فجر القنبله
    He set out to destroy the organization. He's already blown up one lab. Open Subtitles إنه يسعى لتدمير المنظمة وقد فجر بالفعل معملاً من قبل.
    In the early morning of 7 January 1999 Israeli occupying forces destroyed at least 14 homes in Arnun, near Qal`at at-Shaqif (Château de Beaufort), 10 days after destroying six homes in the same township. UN في فجر يوم ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ قامت القوات الاسرائيلية المحتلة بتدمير ١٤ منزلا على اﻷقل في بلدة أرنون قرب قلعة الشقيف وذلك بعد عشرة أيام من تدميرها ستة منازل في البلدة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more