"daybreak" - Translation from English to Arabic

    • الفجر
        
    • فجر يوم
        
    If we come around this island here, we might be able to cut them off at daybreak. Open Subtitles أن أتينا قرب هذه الجزيرة هنا ربما قد نكون قادرين على قطع طريقهم عند الفجر
    Yes, we're riding to the port overnight. Be there by daybreak. Open Subtitles اجل، سنقود الى المرفأ طوال المساء، كن هناك قبل الفجر
    Sun just went down, but by daybreak our small numbers will be exposed and we will be neutralized. Open Subtitles الشمس غربت للتو لكن مع طلوع الفجر. عددنا الصغير سوف ينكشف و سنكون معزولين.
    Land just after midnight, set up a perimeter, carry out our assault all before daybreak. Open Subtitles الهبود بعد منتصف الليل، تهيئة المحيط، وينفذون هجمتنا، كل هذا قبل الفجر
    A containment crew will be here at daybreak to collect the specimen and any other data for analysis. Open Subtitles طاقم الأحتواء سوف يكون هنا عند الفجر لجمع العينات وأي بيانات أخرى للتحليل
    Look, the fact that it's almost daybreak is a bad thing. We need the cover of night. Open Subtitles إقتراب الفجر يعتبر سيئاً لأننا نحتاج غطاء الليل
    But seeing that you came out at daybreak and worked your fucking ass off. Open Subtitles لكن بسبب خروجك عند الفجر وبذل الجهد الشاق.
    If we ride through the night, we can reach L.A. by daybreak. Open Subtitles إذا سرنا خلال اليل سوف نصل لوس أنجلوس على الفجر
    But, like a city at daybreak, most of this pre-Universe was fast asleep. Open Subtitles لكن كالمدينة في الفجر أغلب ماقبل الكون هذا كان مستغرقاً في النوم.
    A band of braves rode in from the west, attacked at daybreak, scorched the very earth. Open Subtitles جماعة من الهنود جائتْ من الجهة الغربيّة وهاجمتْ حين مطلع الفجر ومشّطواْ الأرض كاملةً.
    You should wait and resume the attack at daybreak. Open Subtitles .يجب عليك الانتظار واستئناف الهجوم عند الفجر
    By daybreak, they've reached the edge of the deep reef and down they go. Open Subtitles قبل الفجر, يصلون الحافة العميقة للشعاب المرجاني ويظلون هناك بالأسفل
    We got the daybreak boys and the Swamp Angels. Open Subtitles لقد أصبح هناك أولاد مطلع الفجر و ملائكة المستنقعات
    - Okay I hear he's going to be shot at daybreak Open Subtitles - حسنا لقد سمعت أنه سيعدم رميا بالرصاص عند الفجر
    In order to avoid a terrible slaughter, not one of them should be left by daybreak. Open Subtitles من أجل تفادي مذبحة رهيبة لا ينبغي أن يبقى واحد منهم قبل الفجر
    They plan to turn him over to the nobles at daybreak who will then smuggle him out of Romania. Open Subtitles كانوا يخططوا لذهابه عند النبلاء في الفجر الذين كانوا سيهربونه من رومانيا
    We'll come back at daybreak, when they're asleep. Open Subtitles سنعود لاحقا ومعنا الأسلحةً عند الفجر,عندما يكونوا نائمين
    You should wait and resume the attack at daybreak. Open Subtitles يجب عليك الانتظار واستئناف الهجوم عند الفجر.
    The wedding will be at daybreak. Start the preparations. Open Subtitles الزواج سيكون عند الفجر إبدأوا بالتحضيرات
    But this is a long march that must be concluded by daybreak. Open Subtitles لكن هذا الزحف الكبير يجب ان ينتهى بحلول الفجر
    Ms. Mukoko was taken from her home by armed men at daybreak on 3 December 2008, and later testified that she was held in secret locations, where she was tortured in an attempt to extract a false confession. UN وفي فجر يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، أخذ رجال مسلحون السيدة موكوكو من بيتها وأفادت لاحقاً بأنها احتُجزت في أماكن سرية، حيث عُذِّبت في محاولة لانتزاع اعتراف كاذب منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more