That's the sin that gave your Devil new life. | Open Subtitles | هذه كانت الخطيئة التي أعطت شيطانك حياة جديدة |
One more thing, no god shall forgive us this sin. | Open Subtitles | شيءٌ أخير لن يغفرَ أيُّ إله لنا هذه الخطيئة |
That doesn't sound like a sin to me, mate. | Open Subtitles | وهذا لا يبدو وكأنه خطيئة بالنسبة لي، زميله. |
Then I must write false, which I hold as no great sin, | Open Subtitles | إذاً فمؤكد أني أكتب بشكل خاطىء و لا أعتبر هذه خطيئة |
And so sin City digs out after an almost biblical scouring by sand and water and sharks. | Open Subtitles | وهكذا سين سيتي يحفر من بعد تجوب الكتاب المقدس تقريبا من الرمل والماء وأسماك القرش. |
I am in mortal sin disobedience, pride but evil overwhelms us! | Open Subtitles | انا فى ذنب كبير العصيان , الغرور لكن الشر يدمرنا |
People sin, but those sins can be washed away. | Open Subtitles | يُخطئ البشر إلا أنَّ هذه الخطايا يُمكن تُغسل. |
Exactly what sin are you planning on committing, Mr. Horseman. | Open Subtitles | ما الذنب بالضبط الذي تنوي على ارتكابه سيدي الفارس؟ |
But the sin you don't hear much about is anger. | Open Subtitles | لكن الخطيئة التي لا نسمع عنها كثيراً هي الغضب |
I showed Greg around the original sin city, Bed-Stuy. | Open Subtitles | خرجت لأري جريج مدينة الخطيئة الأصلية بيد ستايلس |
So adultery is the sin, but they kill him and not her. | Open Subtitles | إذن الزنا هو الخطيئة لكنهم قتلوه ولم يقتلوها ، لقد إختطفوها |
As goodness begets goodness, so does sin begets sin. | Open Subtitles | الخير يولد الخير إذن هل الخطيئة تولد الخطيئة؟ |
Scripture says that thought is sin as much as action. | Open Subtitles | الكتاب المقدس يقول ان الفكر هي خطيئة بقدر الفعل |
You suffer because... you think we live in sin. | Open Subtitles | أنت تعاني لأنك.. تظن أننا نعيش في خطيئة. |
In our religion, if both man and woman are not muslim, their marriage is considered a sin Forget about him. | Open Subtitles | في ديننا ، إذا لم يكن كلاً من المرأة والرجل مسلمين فإن زواجهما يعتبر خطيئة ، انسي أمره |
sin Song Chol, Rim Song Chol | UN | جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية: سين سونغ تشول، ريم سونغ تشول |
In my own country, the Philippines, the late Archbishop Cardinal sin led the peaceful People Power revolution in 1986, which toppled the dictatorship without any blood being spilled in the streets. | UN | وفي بلدي بالذات، الفلبين، قاد كبير الأساقفة الراحل الكاردينال سين الثورة السلمية لسلطة الشعب في عام 1986، التي أدت إلى الإطاحة بالديكتاتورية بدون أي إراقة للدماء في الشوارع. |
The case of sin Hyo Sun and Sim Mi Son is about two young girls who were gruesomely killed beneath the pedrail of a US armored vehicle in 2002. | UN | وفي قضية سين هيو صن وسيم مي صون، قُتلت فتاتان صغيرتان ببشاعة تحت جنزير إحدى مدرعات الولايات المتحدة في 2002. |
That's a sin, you dead fuck. I really don't want you to call me that any more. | Open Subtitles | ـ ذلك ذنب, مارس الجنس مباشرة ـ أنا لا أريدك أن تدعونى بذلك بعد الآن |
But I hereby swear I will never sin again. | Open Subtitles | ولكن، أقسم بموجب هذا الزواج ألا أقترف الخطايا. |
It's funny you should mention sin. Adultery still falls in that category. | Open Subtitles | مضحك أن تذكر أمر الذنب أظن الزنا لازالت تندرج تحت مسماه |
His dad went section-eight,started preaching about sin,end-of-the-world stuff. started preaching about sin,end-of-the-world stuff. He beat tobias silly. | Open Subtitles | فجن جنون والده, بدأ يعطي العظات عن الذنوب, وامور نهاية العالم كان يضرب توباياس بشدة |
Oh, city of purity, we dream of nothing but sin." | Open Subtitles | أوه مدينة التقوى، أفكارنا تقودنا بخطي ثابتة نحو الإثم |
Tells the story of another sin eater that God sent long ago. | Open Subtitles | يتحدث عن قصة آكل خطايا آخر أرسله الله منذ زمن بعيد |
My man, I was told I had a spot on the floor tonight, but it seems that I've committed the cardinal sin of being early. | Open Subtitles | رجلي، قيل لي أن لدي مقعد أرضي الليلة لكن يبدو أنني وقعت بالخطيئة العظمى وهي الوصول مبكرًا |
Actually, today it is sin Seon Mi Board Member of Sejong party. | Open Subtitles | في ذلكَ اليوم، التقيتُ شين سن مي منْ الحزب السياسي الجديد. |
She having fun. That's not a sin? | Open Subtitles | إنها تُمتع نفسها ولا يوجد أى خطية فى هذا,أليس كذلك؟ |
It's a mortal sin to us Catholics. One-way ticket to hell. | Open Subtitles | إنّه إثم مميت بالنسبة لنا نحن الكاثوليكيّون، معصية جزاؤها جهنّم |
If Smart Rain is the sin that breaks the seal, then why wasn't it broken when they tested it on this village? | Open Subtitles | المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟ |
I know that sin can be very seductive. | Open Subtitles | أَعلم بأنّ الذنبِ يُمكنُه أَن يَكُونَ مغريَ جداً. |