"buried" - Translation from English to Arabic

    • دفن
        
    • مدفونة
        
    • مدفون
        
    • دفنت
        
    • مدفوناً
        
    • بدفن
        
    • يدفن
        
    • دفنها
        
    • تدفن
        
    • المدفونة
        
    • دفنوا
        
    • دُفنت
        
    • المدفون
        
    • دفنه
        
    • دُفن
        
    According to other sources, a number of bodies were buried in common graves, on the immediate outskirts of the Kamenge campus. UN وتفيد مصادر أخرى بأنه تم دفن عدد من الجثث في مقابر جماعية تقع مباشرة بالقرب من حرم جامعة كمنجي.
    Some of the victims were allegedly buried on the spot, while others were thrown into mass graves near the Gatumba border post. UN وتم دفن بعض الضحايا على عين المكان في حين ألقي بالبعض اﻵخر في مقابر جماعية بالقرب من مركز غاتومبا الحدودي.
    Of course, then the whole town was buried under sand. Open Subtitles بالطبع، ومن ثم أصبحت المدينة برمتها مدفونة تحت الرمال
    Hg, formerly in the biosphere, that has been buried in the sediments of oceans, lakes, and river deltas. UN مدفون زئبق كان من قبل في الغلاف الحيوي، ثم دُفِنَ في ترسبات المحيطات والبحيرات ومصابِّ الأنهار.
    Local authorities claimed to have buried 62 civilians since the clashes. UN وادعت السلطات المحلية أنها دفنت 62 مدنيا منذ اندلاع الاشتباكات.
    The Commission was able to determine precisely where the items had been buried, and subsequent excavation uncovered some remnants of the material. UN على أن اللجنة استطاعت أن تحدد بالضبط موقع دفن هذه اﻷصناف وكشفت الحفريات التي تلت ذلك عن بعض بقايا المواد.
    The Special Rapporteur travelled to Shebergan where he met with General Dostom and visited a number of sites where numerous persons were buried. UN وسافر المقرر الخاص إلى شيبر جان حيث اجتمع مع الجنرال دوستم وزار عدداً من المواقع التي دفن فيها عديد من الناس.
    During her visit to Afghanistan, the Special Rapporteur received credible reports of suspected homosexuals being buried alive during the Taliban period. UN وخلال زيارتها لأفغانستان، تلقت المقررة الخاصة تقارير موثوقة عن دفن مثليين جنسيا مشتبه فيهم وهم أحياء أثناء فترة طالبان.
    Not buried in the middle, but right up front. Open Subtitles لن تكون مدفونة في المنتصف، بل في المقدمة.
    CSI, you stay till the case is solved, victim's buried. Open Subtitles سي إس آي، تبقى حتى الحالة محلول، الضحيّة مدفونة.
    And then some months later, they find him in his car buried under 20 feet of water. Open Subtitles ثم بعد بضعة أشهر , وجدوا له في سيارته مدفونة تحت 20 قدما من المياه.
    Satellite scans show massive hidden doors ... a hangar buried under the oil fields about 300 feet. Open Subtitles صور القمر الصناعي تُظهر الكثير من الأبواب الخفية خندق مدفون 300 قدم تحت حقل النفط
    If you're keen on spending eternity buried alive with a group so narcissistic they think that outliving humanity is a good idea. Open Subtitles ان كنت متحمساً لقضاء الابدية مدفون وانت على قيد الحياة مع مجموعة نرجسية يظنون بانه استمرار البشرية هي فكرة جيدة
    You didn't just bury Charles you buried your dirty secret. Open Subtitles انت ليس فقط دفنت تشارلز انت دفنت سرك القذر
    Jesus Christ, Cam, you just buried your wife a week ago. Open Subtitles يا يسوع المسيح، كام، أنت فقط دفنت زوجتك من أسبوع.
    That's the same report that your friend kept buried. Open Subtitles والذي هو نفس التقرير الي جعله صديقك مدفوناً
    The vigils were to have taken place in private, but the authorities ordered the bodies to be buried immediately. UN وكان من المقرر إقامة ليالي للسهر على الموتى في مواقع خاصة، ولكن السلطات أمرت بدفن الجثث فورا.
    Those feelings need to be buried and left alone. Open Subtitles هذه المشاعر بحاجة إلى أن يدفن وتترك وحدها.
    The kind he buried deep behind an emotional firewall, so to speak. Open Subtitles هو نوعا ما دفنها وراءه اختراق عاطفي , اذا جاز التعبير
    Dreams are buried because life is hard, brutal and without pity. Open Subtitles الأحلام تدفن لأن الحياة.. صعبة وقاسية بدون رحمة أو شفقة
    Several other exercises, including buried nodules, nodule morphology and distribution, were conducted. UN كما أجريت عمليات عديدة أخرى، شملت العقيدات المدفونة ومورفولوجيا العقيدات وتوزيعها.
    These Kashmiris are buried in the graveyards of Kashmir, not in Pakistan. UN هؤلاء المواطنون الكشميريون دفنوا في مقابر كشمير وليس في مقابر باكستان.
    No. Two of the research bodies were buried under trash. Open Subtitles كلأ، أثنين من الأبحاث دُفنت مع الجثث بتلك القمامة
    Pretty sure this wasn't the buried treasure our swimmer had in mind. Open Subtitles أنا واثق أنه ليس الكنز المدفون الذي كان يفكر به السباحون
    You found what the crusaders buried in the 12th century? Open Subtitles هل وجدتُّم ما دفنه الصليبيين في القرن 12 ؟
    Cocaine was manufactured and likely buried at that time. Open Subtitles الكوكايين صُنع وعلى الأرجح دُفن في ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more