"but what if" - Translation from English to Arabic

    • لكن ماذا لو
        
    • ولكن ماذا لو
        
    • لكن ماذا إن
        
    • لكن ماذا إذا
        
    • ولكن ماذا إن
        
    • لكن ماذا اذا
        
    • ولكن ماذا إذا
        
    • ولكن ماذا اذا
        
    • وماذا لو
        
    • لكن الذي إذا
        
    • لكنْ ماذا لو
        
    • وماذا إن
        
    • ولكن ماذا ان
        
    • وماذا إذا
        
    • و ماذا لو
        
    I had assumed he was operating like the original killer, But what if he chose those victims based on a different unifying reason? Open Subtitles كنت أفترض أن طريقة عمله تشبه طريقة عمل القاتل الأصلي و لكن ماذا لو إختار هؤلاء الضحايا وفقاً لسبب موحد مختلف؟
    Optimism's one thing But what if you've got your bearings wrong and bypassed the old workings altogether? Open Subtitles التفاؤل شيء واحد لكن ماذا لو وجدت إتجاهاتك خاطئة و تمضي جميع جهود حفرياتك سدى؟
    But what if we do something and it's not true? Open Subtitles لكن ماذا لو فعلنا شيئاً ولم يكن الأمر صحيحاً؟
    But what if he could make water as he went? Open Subtitles ولكن ماذا لو أستطاع صنع الماء في طريقه ؟
    Yeah, But what if he throws you in jail, too? Open Subtitles نعم، ولكن ماذا لو انه ترميك في السجن، أيضا؟
    But what if the faulty assumption is that it's real? Open Subtitles لكن ماذا إن كان الافتراض الخاطئ هو أنه حقيقي؟
    But, what if mom finds out we're training again? Open Subtitles لكن ماذا لو إكتشفت أمي بأننا نتدرب مجددا؟
    But what if the Gemeinde spoke as one to say, Open Subtitles لكن ماذا لو أن المجتمع تكلم بصوت واحد وقال
    But what if the monsters come when I'm sleeping? Open Subtitles لكن ماذا لو أتيت الوحوش حينما أكون نائمة؟
    But what if you just rendered them a different color? Open Subtitles لكن ماذا لو اعطيت كل واحد منهم لون مختلف
    But what if me and Lois do end up wanting another baby? Open Subtitles لكن ماذا لو أنا و لويس أردنا الحصول على طفل أخر؟
    But what if having this baby is a huge mistake for us? Open Subtitles لكن ماذا لو كان إنجاب هذا الطفل خطأ كبيراً بالنسبة إلينا؟
    But what if he's a little cowboy wearing a bandana? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان قليلا رعاة البقر يرتدي باندانا؟
    But what if protecting him means other people die? Open Subtitles ولكن ماذا لو حمايته يعني الناس الآخرين يموتون؟
    But what if those mistakes were all part of their plan? Open Subtitles ولكن ماذا لو أن هذه الأخطاء جزء من خطتهم ؟
    Come on, you complain, But what if it's her last visit? Open Subtitles انت تشتكي ولكن ماذا لو كانت هذه اخر زياره لها
    But what if we move and we don't like it? Open Subtitles ولكن ماذا لو تحركنا ونحن لا ترغب في ذلك؟
    But what if a bitch taps you on the shoulder? Open Subtitles لكن ماذا إن كان السافل هو الذي يقف خلفكَ؟
    We assumed the killer was 6 feet tall and a he, But what if it was a 5'9 woman wearing 3-inch heels? Open Subtitles نحن افترضنا أن القاتل طوله 6 أقدام لكن ماذا إذا كانت امرأة بطول 5.9 قدم ترتدي كعب طوله ثلاث أنشات
    But...what if on the way I feel like passing motion...then...? Open Subtitles ولكن ماذا إن احتجت لذهاب إلى الحمام خلال الطريق؟
    Obviously, no one's wearing shoes inside the house, But what if we put a foot-washing station in the driveway? Open Subtitles كما يبدو، لا احد يرتدي حذاء داخل المنزل. لكن ماذا اذا وضعنا مغسلة للاقدام، بجانب الغسالة ؟
    But what if I want to go to the gym? Open Subtitles ولكن ماذا إذا أردت الذهاب إلى صالة الألعاب الرياضية
    But what if someone knew the man who tried to ransom Scorann? Open Subtitles ولكن ماذا اذا عرف شخص ما من الذي امر بخطف سكوران
    Yeah, But what if we're not getting the whole story? Open Subtitles أجل , لكن وماذا لو أننا لم نــفـهم الأمـــر بـــرمتـــه
    Yeah, But what if that's what the warlock wants us to do? Open Subtitles نعم، لكن الذي إذا ذلك أَيّ حاجات الساحرَ التي نا لنَعمَلُ؟
    Yeah, But what if they don't find him in time? Open Subtitles لكنْ ماذا لو لمْ تعثرا عليه في الوقت المناسب؟
    But what if we have some sort of material that re-crackers can't get through? Open Subtitles وماذا إن كانت بها معادن يعجز مفرقعك الناري عن فتحها؟
    I don't think I'm ready to bring new life into the world, but... what if all that's left are the weird eggs? Open Subtitles لا أعتقد أننى مستعدة لجلب حياة اخرى الى العالم , ولكن ماذا ان كان كل البيض المتبقى هو البيض الفاسد ؟
    But what if it really did come true, then what? Open Subtitles وماذا إذا حدث كل ماقلته أنا على أية حال؟
    But what if the situation was slightly different? Open Subtitles و ماذا لو كانت الحالة مختلفة قليلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more