"but you have" - Translation from English to Arabic

    • ولكن عليك
        
    • لكن عليك
        
    • لكن يجب
        
    • ولكن لديك
        
    • لكن لديك
        
    • ولكن يجب
        
    • لكن عليكِ
        
    • ولكن عليكِ
        
    • لكنك يجب
        
    • لَكنَّك يَجِبُ
        
    • لكن لديكِ
        
    • لَكنَّك عِنْدَكَ
        
    • ولكن لديكِ
        
    • ولكن كنت قد
        
    • لكنّك يجب
        
    But you have to get up, you must leave, Open Subtitles ولكن عليك أن ترفعي معنوياتك، يجب أن تخرجي،
    Fine, But you have to promise me you won't do a lot until I get your withdrawal meds, okay? Open Subtitles حسناً, لكن عليك ان تعدني ان لا تستخدم الكثير حتى احصل على النوع الذي تريده , حسناً؟
    But you have to let us help these people! Open Subtitles لكن يجب عليك السماح لنا بمساعدة هؤلاء الناس
    But you have something that Javier can't sing about, man. Open Subtitles ولكن لديك شيئا لا يمكن لجافير أن يغني عنه
    Don't look now, But you have nervous residents at 2 o'clock. Open Subtitles لا تنظري الآن, لكن لديك مقيمين متوترين بإتجاه الساعة 2
    But you have to decide what you wanna do with it. Open Subtitles ولكن يجب أن تقرر ما الذي تريد أن تفعل بها
    We're gonna get through this, But you have to listen to me and do exactly as I tell you. Open Subtitles نحن ستعمل من خلال الحصول على هذا، ولكن عليك أن يستمع لي وتفعل بالضبط وأنا أقول لك.
    I know James thinks he has a calling, But you have to see how crazy this is, right? Open Subtitles أنا أعرف جيمس يعتقد ان لديه دعوة، ولكن عليك أن نرى كيف مجنون هذا، أليس كذلك؟
    Okay, But you have to do exactly what we say. Open Subtitles حسناً ، ولكن عليك أن تفعل مانقول لك بالضبط
    Okay, But you have to promise to stay cool, all right? Open Subtitles حسنًا، لكن عليك أن تعديني بالبقاء هادئة بشأن الأمر، حسنًا؟
    But you have to promise me never to tell Jonathan. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني بأنك لن تخبري جوناثان أبداً
    But you have to give us an 8X10 for our wall of Casual Acquaintances Who Came to Stay For A While. Open Subtitles لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا
    Look, I know this isn't easy to hear, But you have to prepare yourself in case Alison takes the plea. Open Subtitles انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه
    I know things seem crazy, But you have to believe me, Open Subtitles أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني,
    I'm sorry, But you have to give Gibson what he wants. Open Subtitles أنا متأسفة ، لكن يجب عليك إعطاء جيبسون ما يريده
    But you have a month to find a new place, and a check for $25,000 to help you find it. Open Subtitles ولكن لديك شهر للعثور على سكن جديد, و شيك بقيمة 25,000 دولار ليساعدك على إيجاده.
    I know, and I apologize to you, But you have my word I'll make it up to you one day. Open Subtitles أعلم، أود الإعتذار منك ولكن لديك كلمتي سأحضره يومًا ما
    Well, you may not have a date, But you have a seating chart you can help me with. Open Subtitles لكن لديك عمل لمساعدتي في تخطيط اماكن الجلوس هل تدركين من اجلستي على هذه الطاولة ؟
    Well, it's not precisely a majority, But you have the most votes. Open Subtitles حسناً ، إنها ليست الأغلبية بالتحديد و لكن لديك أكثر الأصوات
    I know it hurts, But you have to stay quiet, okay? Open Subtitles أعلم أنه يؤلمك ولكن يجب أن نبقى هادئين مفهوم ؟
    But you have to admit I've proven myself useful. Open Subtitles لكن عليكِ الإعتراف بأنني أثبت جدارتي من قبل
    Fine, fine. He goes. But you have to tell him. Open Subtitles حسناً , حسناً , سيرحل ولكن عليكِ أن تبلغيه
    You can be cautious, But you have to let people in. Open Subtitles يمكنك أن تكون حذر لكنك يجب أن تنفتح مع الناس
    Yes, But you have to consider all your options. Open Subtitles نعم، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ إنظرْ في كُلّ خياراتكَ.
    But you have the gift of knowing it's coming of making choices in your last days. Open Subtitles لكن لديكِ موهبة معرفة قدومه، وإتخاذ قرارات في أخر أيامكِ
    You may have three guesses Debraj... But you have only one choice. Open Subtitles لَرُبَّماهناك ثلاثة تخميناتِ دبراجي . . لَكنَّك عِنْدَكَ فقط إختيارُ واحد.
    But you have everything you ever wanted. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ غاضبة ولكن لديكِ كل شىء تريدية
    But you have left me no choice but to employ the most passionate, seductive dance known to man. Open Subtitles ولكن كنت قد تركت لي أي خيار لكن لتوظيف أكثر عاطفي، رقص مغر لرجل معروف.
    I know it's a lot, But you have to remember we're ahead of the game. Open Subtitles أعرف بأنّه الكثير لكنّك يجب أن تتذكّر نحن قبل بداية اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more